Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспорт

Примеры в контексте "Export - Экспорт"

Примеры: Export - Экспорт
The Department of Defence controls the export or supply of certain military and WMD-related goods, services or technologies, and works to ensure that exporters are compliant with export controls. Министерство обороны контролирует экспорт и поставки некоторых предметов, услуг и технологий, имеющих военное назначение и связанных с оружием массового уничтожения, и следит за обеспечением того, чтобы экспортеры соблюдали меры экспортного контроля.
However, export performance following trade liberalization has been weak in terms of increased export volumes, increased export/gross domestic product ratios and diversification of high-value agricultural exports and manufactures. Вместе с тем динамика экспорта после либерализации торговли была вялой с точки зрения увеличения физического объема экспорта, повышения показателя отношения экспорта к валовому внутреннему продукту и диверсификации за счет переориентации на сельскохозяйственный экспорт и продукцию обрабатывающей промышленности с высокой стоимостью.
Broad export orientation in the rapidly industrializing economies of Asia has generally combined selective and phased import liberalization with export promotion rather than across-the-board trade liberalization. В странах Азии с высокими темпами индустриализации широкая ориентация на экспорт обычно сочеталась с проведением выборочной и поэтапной либерализации импорта, в ходе которой основное внимание уделялось развитию экспорта, а не либерализации трансграничной торговли.
In paragraph 9, the phrase "export items of interest" should be revised to read "items of export interest". В пункте 9 фразу "товаров и услуг, экспорт которых представляет для них интерес" следует изменить, с тем чтобы она гласила: "товаров и услуг, представляющих для них интерес с точки зрения экспорта".
The 'Export Customer' button allows you to export all customer details into a csv file/Excel spreadsheet. Кнопка «Экспорт Заказчиков» позволяет Вам экспортировать информацию обо всех заказчиках в csv файл/электронную таблицу Excel.
As discussed below, food-deficit countries will pay more for their imports as export subsidies are lowered. Как указано ниже, странам, испытывающим нехватку продовольствия, в результате снижения субсидий на экспорт импорт будет обходиться дороже.
The Territory's coastal waters are rich in fish for both home consumption and export. Прибрежные воды территории богаты рыбой, что позволяет вести ее промысел как для внутреннего потребления, так и на экспорт.
A World Bank-supported project has incorporated a small export tax on every gallon of water exported. Один из осуществляемых при поддержке Всемирного банка проектов предусматривает взимание небольшого налога на экспорт с каждого галлона экспортируемой воды.
The EC prohibition on the export of decommissioned capacity as from December 2004 is a positive step in this area. Позитивным шагом в этом направлении является введенный ЕС запрет на экспорт снятых с эксплуатации судов начиная с декабря 2004 года51.
Chemicals that have been banned or taken off the market in developed countries should no longer be produced for export. Запрещенные или изъятые из продажи в развитых странах химические вещества не должны производиться на экспорт.
The EU evaluation resulted in a one-year authorization for the export of fresh fish from Guinea. В результате проведенной ЕС оценки было дано сроком на один год разрешение на экспорт свежей рыбы из Гвинеи.
Pitcairn's food export business is expected to add substantially to the Territory's economy. Ожидается, что экспорт Питкэрном продуктов питания окажет весьма положительное воздействие на экономику территории.
Third, there are relatively few restrictions on the export of vessels following national capacity-reduction programmes. В-третьих, существует сравнительно мало ограничений на экспорт судов при проведении в жизнь национальных программ по сокращению рыболовных мощностей.
The UNSCR controls the import and export of conventional arms that belong to its member States. С помощью РОВООН контролируется импорт и экспорт обычных вооружений, которыми располагают его государства-члены.
This formal recognition of reliability is a pre-requisite for the country to be eligible and authorized to export to the European Union. Такое официальное признание надежности продуктов является предварительным условием для получения страной права и разрешения на экспорт в Европейский союз.
Illegal handling of firearms and explosives and their illegal import and export is a criminally punishable activity in Estonia. Незаконное обращение с огнестрельным оружием и взрывчатыми веществами и их незаконный импорт и экспорт влекут за собой уголовную ответственность в Эстонии.
Most landlocked developing countries are still dependent on the export of a limited number of commodities. Основу экономики большинства развивающихся стран, не имеющих выхода к морю, составляет экспорт ограниченного числа сырьевых продуктов.
We dealing high-end export - shipping them overseasat a markup. Работаем с крутыми тачками на экспорт - гоним их за кордон с лакомой накруткой.
You can safely export your secret data into a password-protected HTML page. Программа менеджер паролей позволяет экспортировать данные в HTML формат и поддерживает безопасный экспорт Ваших данных в защищенный паролем HTML файл.
The technique was to oblige all local diamond traders to sell to one principal comptoir holding exclusive export rights. Суть такого контроля заключалась в том, чтобы обязать всех местных торговцев продавать алмазы одной главной бирже, владеющей исключительными правами на экспорт.
Reports can now be displayed in a tree-diagram and are even easier to import and export. Отчеты теперь могут быть представлены в виде древовидной схемы; при этом импорт и экспорт отчетов стало еще проще и быстрей.
That leaves only 425,000 barrels for export, for a 15% decline in exports. Из-за этого на экспорт остается лишь 425 тыс. баррелей, что выражается в снижении экспорта на 15%.
Consider diamond mining, Namibia's biggest industry and export. Возьмем, к примеру, алмазодобывающую промышленность, самую крупную отрасль Намибии, вносящую наибольший вклад в ее экспорт.
Under French law, an export license is required for exports of military materiel. В соответствии с французским законодательством экспорт военной техники подпадает под действие режима экспортного лицензирования.
Exporting coal is nonetheless interesting for Russian producers since the export generates ready cash to cover out-of-pocket expenses. Экспорт угля, тем не менее, представляет интерес для российских производителей, поскольку он дает "живую" валюту для покрытия переменных издержек.