Английский - русский
Перевод слова Export
Вариант перевода Экспорт

Примеры в контексте "Export - Экспорт"

Примеры: Export - Экспорт
Arms export and military technology Экспорт оружия и военной технологии
Average monthly export (carats) Средний ежемесячный экспорт (в каратах)
Average monthly export (value) Средний ежемесячный экспорт (стоимость)
Import and export of radioactive sources Импорт и экспорт источников радиоактивных материалов
Documents for export (Number) Документы на экспорт (количество)
Total sources before the export ban Итого до запрета на экспорт
In the military export field: Экспорт в военной сфере:
Mistral Atlas Military holdings for export Военные запасы, отправление на экспорт
Cultural valuables (export) Культурные ценности (экспорт)
(b) "Export" shall mean the change of title, control or ownership of conventional arms from one person in one State party to another person in another State party, including by way of gift, loan, sale or lease; Ь) «экспорт» означает переоформление, передачу контроля или права собственности на обычные вооружения от одного лица в одном государстве-участнике другому лицу в другом государстве-участнике, включая дарение, долгосрочную или краткосрочную аренду или продажу;
That is part of an export drive. Эта часть отправится на экспорт.
The dollar rate decreases, negatively affect the financial activities of export oriented companies. Снижается курс доллара, что негативно сказывается на финансовой деятельности компаний, ориентированных в основном на экспорт продукции.
The export economy prevented subsistence farming from developing and forced indigenous peoples to grow export crops. Ориентированная на экспорт экономика мешала развитию жизненно важных аграрных секторов и вынуждала местных фермеров развивать в основном производство тех сельскохозяйственных культур, которые предназначались для экспорта.
The specialists consider, if such temps of export are saved and the flour price won't be beyond the limit, export will achieve 400 thousand tons. Специалисты считают, что если такие темпы поставок сохранятся и цена на муку не будет запредельной, то экспорт может достигнуть 400 тысяч тонн.
It provides a quantitative synthesis of and statistical data on export applications, advance approvals, rejections and authorizations for the export of warfare equipment. В нем приводятся сводные количественные и статистические данные о заявках на осуществление экспортных операций, случаях оперативного удовлетворения таких заявок, отказах и разрешениях на экспорт военного снаряжения.
Electronic documents exchanged on uTradeHub included letters of credit, certificates of origin, import and export clearances and import and export declarations. Эта система обеспечивает обращение различных электронных документов, включая аккредитивы, сертификаты происхождения, разрешения на импорт и экспорт, а также импортные и экспортные декларации.
The firm-level constraints to production and export discussed above highlight the challenges that must be overcome if Africa's manufacturing export performance is to be improved. Факторы, сдерживающие производство и экспорт на уровне фирм, проанализированные выше, высвечивают те проблемы, которые должны быть преодолены, для того чтобы можно было улучшить показатели экспорта продукции обрабатывающей промышленности африканских стран.
A fine of a maximum of 250 per cent of the export business value is imposed for the export of dual-use items without an export licence, but not less than 50,000 kunas (at present approximately Euro 6,600) for legal and physical persons/ craftsmen. За экспорт товаров двойного назначения без получения лицензии на экспорт для юридических лиц и физических лиц, занимающихся кустарным производством, назначается штраф в максимальном размере до 250 процентов стоимости экспортной операции, но не менее 50000 кун (в настоящее время около 6600 евро).
For the export of dual-use items without the export licence a fine amounting to max 250% of the export business value is prescribed, but not less than 50,000 Kunas (at present ca 6.600 EUR) for legal and physical person-craftsman. За экспорт товаров двойного назначения без получения лицензии на экспорт для юридических лиц и физических лиц, занимающихся кустарным производством, назначается штраф в максимальном размере до 250 процентов стоимости экспортной операции, но не менее 50000 кун (в настоящее время около 6600 евро).
Drought in Australia, suspension of milk powder exports by India, and Argentina's export taxes are restraining export supply in the short term. Засуха в Австралии, временное прекращение экспортных поставок сухого молока в Индию, а также налог на экспорт в Аргентине ограничивают краткосрочный экспорт молочной продукции.
In China export processing activities were initially an integral part of the so-called Special Economic Zones (SEZs), the activities and objectives of which went beyond export promotion. Первоначально переработка товаров на экспорт в Китае осуществлялась только в так называемых специальных экономических зонах (СЭЗ), деятельность и цели которых не ограничивались стимулированием экспорта.
In this connection, experts from major providers of export subsidies are encouraged to provide, if possible, information on whether any of their exports under export subsidy programmes have been earmarked for LDCs and NFIDCs. В этой связи экспертам из крупнейших стран, субсидирующих экспорт, настоятельно предлагается по возможности предоставлять информацию о том, предназначается ли для НРС и РСЧИП какая-либо доля субсидируемого их странами экспорта.
(b) The export competitiveness of client enterprises will be enhanced by improving the managerial skills needed to maintain and expand export readiness. Ь) повышения конкурентоспособности экспорта предприятий-клиентов за счет совершенствования управленческих навыков, необходимых для поддержания и повышения готовности к работе на экспорт.
The import, export or re-export of conventional armament items or dual-use items requires import or export permits from the NCACC. Для импорта, экспорта или реэкспорта обычных вооружений или предметов двойного назначения необходимо получить разрешение на импорт или экспорт в Национальном комитете по контролю за обычными вооружениями.
Illicit export of technology, scientific-technical information or service for the production of weapons of mass destruction or military equipment, their transportation, whereon special export control is imposed shall be punishable by fine or imprisonment ranging from three to five years in length. Незаконный экспорт технологий, научно-технической информации или обслуживания по созданию оружия массового поражения или средств для его перевозки или военной техники, за которым установлен специальный экспортный контроль, наказывается штрафом или лишением свободы на срок от трех до пяти лет.