| Both operations concerned sustainable tourism, clean production and export capacity. | Обе эти программы направлены на развитие устойчивого туризма, создание экологически чистых производств и укрепление экспортного потенциала. | 
| The African export market concentration was shifting from traditional European Union dominance towards emerging economies. | В структуре концентрации африканского экспортного рынка наблюдается переход от традиционного преобладания стран Европейского союза к экспорту в страны с формирующейся рыночной экономикой. | 
| The Customs Act applies civil and criminal penalties to breaches of export controls. | В соответствии с Законом о таможне нарушение правил экспортного контроля влечет гражданскую ответственность и наказывается в уголовном порядке. | 
| Articles 6 and 7 specify penalties for export control violations. | В статьях 6 и 7 перечисляются санкции за нарушение режима экспортного контроля. | 
| The DSGL also controls export of certain software and technologies. | В СОСТ перечисляются также меры экспортного контроля за некоторыми видами программного обеспечения и технологиями. | 
| The standard describes the produce at the export control point. | В стандарте излагаются требования, предъявляемые к качеству продуктов в пунктах экспортного контроля. | 
| We took steps to augment our already robust export controls. | Мы приняли меры по ужесточению нашего и без того уже строгого экспортного контроля. | 
| It was also implementing effective export controls, including by joining the Nuclear Suppliers Group. | Она также применяет эффективные меры в области экспортного контроля, в том числе за счет присоединения к Группе ядерных поставщиков. | 
| Most multilateral export control mechanisms to date have focused on how to enforce reliable end-use certification effectively. | Большинство многосторонних механизмов экспортного контроля, имеющихся на настоящий момент, сфокусированы на том, как эффективно обеспечить соблюдение надежных мер сертификации конечных пользователей. | 
| Assess export sector performance during the 1990s. | Просьба оценить динамику развития экспортного сектора в 90е годы. | 
| The UNECE Seed Potato Standard defines quality tolerances at the export control point. | В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель, определены допуски по качеству, применяемые в месте проведения экспортного контроля. | 
| This might challenge export control regimes. | Это может составлять проблему для режимов экспортного контроля. | 
| Reduced national export capacity could result in reduced growth and employment and deteriorating trade balances. | Сокращение национального экспортного потенциала в свою очередь может привести к замедлению темпов роста, сокращению занятости и ухудшению внешнеторгового баланса. | 
| Such national discretion is a well-established principle within many export control regimes. | Многие режимы экспортного контроля зиждутся именно на этом принципе - праве государств действовать по своему усмотрению. | 
| It will also promote its successful experiences in export sector development. | Он будет также расширять применение успешного опыта своей работы в области развития экспортного сектора. | 
| United Kingdom export controls and enforcement capability enable us to maintain a robust and effective national export control regime, and to strengthen international export controls. | Созданный в Соединенном Королевстве потенциал в сфере экспортного контроля и обеспечения его соблюдения позволяет нам поддерживать надежный и эффективный национальный режим экспортного контроля и укреплять международные механизмы экспортного контроля. | 
| India is committed to maintaining effective national export controls and is prepared to make its contribution as a full member of respective multilateral export control regimes. | Индия привержена применению эффективных национальных мер экспортного контроля и готова вносить свой вклад в качестве полноправного члена соответствующих многосторонних режимов экспортного контроля. | 
| Outreach: ANCEX co-operates with similar export control authorities and participates in international meetings on export control. | Внешние связи: НАЭК сотрудничает с аналогичными органами экспортного контроля и участвует в международных совещаниях по вопросам экспортного контроля. | 
| The export control regimes play an important role in agreeing control lists and raising international standards of export controls. | Режим экспортного контроля играет важную роль в согласовании контрольных списков и повышении международных стандартов экспортного контроля. | 
| Slovenia is a member of several international export control regimes, based on detailed national export control lists. | Словения является участником ряда международных режимов экспортного контроля, основывающихся на развернутых национальных списках экспортного контроля. | 
| The United Kingdom updates export controls to reflect both changes in foreign and security policy and in the export control non-proliferation regimes. | Соединенное Королевство обновляет механизмы экспортного контроля с учетом изменений во внешней политике и политике в сфере обеспечения безопасности и режимах экспортного контроля в целях нераспространения. | 
| Romanian authorities will further develop the national export control system based on Romania's obligations and the commitments undertaken in the field of non-proliferation and international export control regimes. | Румынские власти будут и впредь развивать национальную систему экспортного контроля, исходя из обязательств, взятых Румынией в области нераспространения и международных режимов экспортного контроля. | 
| Dedicated export control bilateral meetings address practical issues surrounding export licensing and enforcement in detail. | На целенаправленных двусторонних совещаниях по проблемам экспортного контроля подробно рассматриваются практические вопросы, касающиеся выдачи экспортных лицензий и деятельности правоохранительных органов. | 
| The export control system of the United Kingdom stems from the international export control regimes, the European Union and national legislation. | В основе существующей в Соединенном Королевстве системы по контролю за экспортом лежат международные режимы экспортного контроля, законодательство Европейского союза и самого Соединенного Королевства. | 
| Public agencies in the exporting nation review export documentation and undertake necessary export control and provide safety certifications. | Государственные учреждения в экспортирующей стране изучают экспортную документацию, принимают необходимые меры экспортного контроля и выдают сертификаты безопасности. |