Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Disability - Инвалидов"

Примеры: Disability - Инвалидов
Since 2011, improvements had been made to State disability rehabilitation, assessment and diagnosis programmes. С 2011 года были усовершенствованы государственные программы реабилитации инвалидов и был улучшен порядок проведения медико-социальной экспертизы и установления инвалидности.
The Millennium Development Goals had largely ignored disability issues. В Целях развития тысячелетия вопросы инвалидов практически не отражены.
Moreover, politicians must be made aware that there was broad-based support in societies for measures to be taken to address disability issues. Кроме того, политические деятели должны знать, что в обществе существует широкая поддержка мер, принимаемых для решения проблем инвалидов.
This survey was to investigate the numbers and needs of people with disability in Solomon Islands. Указанное исследование было направлено на оценку количества инвалидов на Соломоновых Островах и их потребностей.
They conduct awareness raising activities and advocate on disability issues. Организация также проводит информационные кампании и отстаивает интересы инвалидов.
The Department of Rural Development has also taken an initiative to survey people with disability under the Strengthening Local Governance Project. Департамент по развитию сельских районов также выступил с инициативой о проведении обследования инвалидов в рамках проекта укрепления органов местного самоуправления.
Mexico applauded efforts to protect and promote human rights of persons with a disability, including ratification of CRPD and the Optional Protocol thereto. Мексика приветствовала усилия по защите и поощрению прав человека инвалидов, в частности ратификацию КПИ и Факультативного протокола к ней.
This has increased the capacity of individual people with disability. Эта работа способствовала повышению потенциала отдельных инвалидов.
Areas of interest included youth development, disability, health, education, gender issues, rural community development, human rights and environment sustainability. К числу рассмотренных областей относятся воспитание молодежи, положение инвалидов, здравоохранение, образование, гендерные вопросы, развитие сельских общин, права человека и обеспечение устойчивости окружающей среды.
The need to coordinate efforts to include disability in development action has been voiced and grown stronger. Было заявлено о необходимости координировать усилия по учету проблем инвалидов в деятельности в области развития, и эта необходимость становится все острее.
He called for more accurate data and analysis on disability to shape evidence-based policy for development of disability-inclusive social programmes. Он призвал к обеспечению более точных данных и анализа по вопросам инвалидности для формирования обоснованной политики в целях разработки социальных программ с учетом проблем инвалидов.
The Department had also been actively promoting disability inclusion in the development agenda. Департамент также активно способствует обеспечению учета проблем инвалидов в повестке дня в области развития.
Sessions should also cover disability information management and the development of actions designed to prevent and combat violence against persons with disabilities. В ходе сессий следует также рассматривать вопросы управления информацией по проблеме инвалидности и разработки мероприятий, призванных не допускать насилия в отношении инвалидов и бороться с ним.
A disability allowance for quality-of-life improvement and small loans for business start-up were some of the benefits available to them. Пособие по инвалидности для повышения качества жизни и мелкие ссуды на создание новых предприятий являются примерами льгот, доступных для инвалидов.
Moreover, Peru had allocated over $200 million in its annual budget to disability issues. Кроме того, из государственного бюджета Перу только на один год на деятельность в интересах инвалидов были выделены средства в размере 200 млн. долл. США.
Their rights were enshrined in the Albanian Constitution, and issues related to disability had been integrated into various development strategies. Права инвалидов закреплены в Конституции Албании, а связанные с проблемой инвалидности вопросы включены в различные стратегии в области развития.
The Convention and other instruments that addressed disability issues were key building blocks for creating a more just and prosperous world. Конвенция и другие документы по вопросам инвалидов являются основополагающими элементами в создании более справедливого и процветающего мира.
SAID initiatives include the development of a disability impact assessment process, increased benefits, and increased earnings and asset exemptions. Инициативами по обеспечению гарантированного дохода инвалидов предусмотрена разработка процедуры оценки последствий инвалидности, осуществляется увеличение пособий, доходов и освобождение от имущественных налогов.
Systematic data on disability is not available, including information on their socio-economic profile, which makes formulation of better targeted public policies difficult. В стране не проводится систематического сбора данных об инвалидности, в том числе информации о социально-экономическом профиле инвалидов, что затрудняет разработку более адресной государственной политики в этой области.
Four new sporting federations have been set for persons with visual disability, intellectual disability, physical disability and hearing disability; Были учреждены четыре новых спортивных федерации для инвалидов по зрению, инвалидов с умственными недостатками, инвалидов с ограниченными физическими возможностями и инвалидов по слуху;
There is only one disability rehabilitation centre in the country, located in Praia. В стране имеется только один реабилитационный центр для инвалидов, находящийся в Прае.
While United Nations entities are also taking important steps to mainstream disability in their policies and programmes, challenges remain. Хотя подразделения системы Организации Объединенных Наций также предпринимают важные шаги по актуализации проблематики инвалидов в своих программах и политике, проблемы сохраняются.
International cooperation is an important vehicle for the mainstreaming of disability in the context of multi-stakeholder networks. Международное сотрудничество является важным средством учета интересов инвалидов в контексте сетей с участием многих сторон.
To date, the full potential of mainstreaming disability in international cooperation remains to be realized. К настоящему времени полный потенциал включения проблематики инвалидов в процесс международного сотрудничества пока не реализован.
Mainstreaming disability is a new concept for many countries and remains a major challenge, especially in the case of developing countries. Учет проблематики инвалидов является новой концепцией для многих стран и остается важной задачей, особенно для развивающихся стран.