Disability services and supports must be culturally sensitive and developed in collaboration with Aboriginal leaders and communities. |
При предоставлении услуг и финансовой помощи следует учитывать культурные особенности инвалидов и развивать эти услуги и помощь в сотрудничестве с руководителями организаций общин коренных народов. |
She also acknowledged the work done by the Global Programme on Disability of the Department of Economic and Social Affairs. |
Она также отмечает работу Департамента по экономическим и социальным вопросам, проделанную в рамках глобальной программы, касающейся инвалидов. |
The Special Educational Needs and Disability Order was made on 6 April 2005. |
Постановление об особых потребностях в области образования для инвалидов было принято 6 апреля 2005 года. |
Ms. Ekman Alden said that the Swedish Disability Federation report provided the only available statistics on violence against women with disabilities. |
Г-жа Экман Алден говорит, что в докладе Федерации инвалидов Швеции представлены лишь статистические данные о насилии в отношении женщин-инвалидов. |
The Government had also signed the United Nations Convention on Disability. |
Правительство также подписало Конвенцию Организации Объединенных Наций, касающуюся инвалидов. |
The Disability Housing Supplement has also been introduced, to ensure that persons with disabilities have access to quality, affordable housing. |
Кроме того, осуществляется дополнительная программа по обеспечению жильем инвалидов, благодаря чему лица с инвалидностью получили возможность иметь качественное и доступное жилье. |
Disability employment services help search for jobs and provide rehabilitation and pre-employment training. |
Службы трудоустройства инвалидов помогают найти работу, обеспечивают реабилитацию и обучение профессиональным навыкам. |
The working party released a report outlining strong support for the establishment of a National Indigenous Disability Network. |
Рабочая группа подготовила доклад, в котором говорилось о решительной поддержке идеи создания общенациональной сети для инвалидов из числа коренного населения. |
A Disability Welfare Act had been enacted in 2001. |
Закон о защите инвалидов был принят в 2001 году. |
Specific services offered via the Disability Benefits Program include: |
Конкретные услуги, предусмотренные в Программе льгот для инвалидов, включают: |
At the policy-making level, they were represented in the National Council on Disability Affairs and the National Anti-Poverty Commission. |
На уровне принятия политических решений они представлены в Национальном совете по делам инвалидов и Национальной комиссии по борьбе с бедностью. |
The Department administered the United Nations Voluntary Fund on Disability, which supported projects and activities for implementation of the Convention. |
В ведении Департамента находится Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов, который поддерживает проекты и мероприятия по осуществлению Конвенции. |
The Act provides for the establishment of a National Commission Persons with Disability, which was set up on 3 November 1987. |
Этим Законом предусматривается создание Национальной комиссии по делам инвалидов, которая была учреждена 3 ноября 1987 года. |
The NGO Coalition recommended that the Government implement the National Disability Policy and include it in the national budget. |
Коалиция НПО рекомендовала правительству осуществлять национальную стратегию по защите прав инвалидов и включить ее в национальный бюджет23. |
A great deal of that work was carried out in close collaboration with the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development. |
Основная часть этой работы была проделана в тесном сотрудничестве со Специальным докладчиком по проблемам инвалидов Комиссии социального развития. |
Disability support services involve care, support, and promote independence for people with disabilities. |
Услуги по оказанию поддержки инвалидам охватывают уход, поддержку и содействие самостоятельности инвалидов. |
Adopted on 12 March 2000 at the World NGO Summit on Disability |
принятая 12 марта 2000 года на Всемирной встрече на высшем уровне НПО по проблемам инвалидов |
It is also expected that universities comply with all relevant State and Federal legislation, including the Disability Discrimination Act 1992. |
Также предполагается, что университеты должны соблюдать все соответствующие законы на уровне штатов и федерации, включая Закон 1992 года о запрещении дискриминации в отношении инвалидов. |
Some reflections, proposals and recommendations for the International Disability Alliance meeting on the Convention to protect the rights of disabled persons. |
Некоторые соображения, предложения и рекомендации для совещания Международного альянса по проблемам инвалидности в отношении Конвенции о защите прав инвалидов. |
They held annual meetings with the Ministerial Committee on Disability Issues and submitted a report to Parliament at the end of each year. |
Они ежегодно проводят совещания с Министерским комитетом по делам инвалидов и в конце каждого года представляют доклад парламенту. |
The Government together with various development partners and civil society organizations developed the PNG National Policy on Disability in 2009. |
В 2009 году правительство совместно с различными партнерами в деле развития и организациями гражданского общества разработало национальную политику Папуа-Новой Гвинеи в отношении инвалидов. |
The members of the African Disability Forum would include Governments of African countries, civil society structures, universities and international development partners. |
В число членов африканского форума инвалидов будут входить правительства стран Африки, структуры гражданского общества, высшие учебные заведения и международные партнеры по процессу развития. |
Draft National Policy on Disability (2006-2016) |
разработка национальной политики в отношении инвалидов (2006 - 2016 годы). |
It was developing a Global Disability Index to track and measure Member States' progress in implementing the Convention. |
Центр разрабатывает Глобальный индекс, касающийся инвалидов, с помощью которого можно будет отслеживать и оценивать прогресс, достигнутый государствами-членами в деле осуществления Конвенции. |
A Disability Service National Coordination Committee has been set up with the adoption of the National Policy and Action Plan, 2007. |
С принятием Национальной политики и Плана действий в 2007 году был учрежден Национальный координационный комитет по обслуживанию инвалидов. |