Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Disability - Инвалидов"

Примеры: Disability - Инвалидов
By advocating the mainstreaming of disability in human resources decisions, the unit also contributes to enhancing the diversity of UNDP's workforce. Выступая за учет при принятии кадровых решений проблем инвалидов, Группа также способствует повышению многообразия рабочей силы.
The training programs on disability and enabling and recovery are provided continuously. Постоянно проводятся учебные курсы по аспектам инвалидности, расширению возможностей и реабилитации инвалидов.
To reinforce these policies, the Government seeks to have all Government Ministries and state Agencies input gender and disability mainstreaming in their performance contracts. В целях укрепления этой политики правительство добивается того, чтобы все правительственные министерства и государственные учреждения при заключении ими результативных контрактов выдвигали на передний план условия достижения гендерного равенства и обеспечения прав инвалидов.
Also, 81% of the disabled in the country suffer from only one type of disability. 121.3. Кроме того, 81% инвалидов в стране страдают только от одного вида инвалидности.
To this end, the organization actively participates in policy development and campaigns on disability rights at the European Union level. С этой целью организация активно участвует в разработке политики и проводит кампании по защите прав инвалидов на уровне Европейского союза.
Regional decades and strategies on disability are crucial for raising awareness and establishing information and support networks for mainstreaming. Региональные десятилетия и стратегии по вопросам инвалидности крайне важны с точки зрения повышения уровня осведомленности и создания информационных сетей и сетей поддержки для целей учета интересов инвалидов.
The World Bank approach to disability focuses on inclusive development and human capital development as necessary components to achieve the Millennium Development Goals. Подход Всемирного банка к вопросам инвалидности сконцентрирован на учитывающем проблемы инвалидов развитии и укреплении человеческого потенциала как компонентах, необходимых для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Early efforts and experience in mainstreaming disability in bilateral development cooperation Первые усилия и начальный опыт в деле учета интересов инвалидов в рамках двустороннего сотрудничества в целях развития
Austrian Development Cooperation programming includes both disability-specific projects and the inclusion of disability within mainstream programmes. Процесс программирования Австрийского агентства по сотрудничеству в целях развития включает как проекты, предназначенные конкретно для инвалидов, так и учет интересов инвалидов в основных программах.
She urged establishment of a fund specifically to support the mainstreaming of disability issues. Оратор настоятельно призывает создать фонд, который будет предназначен специально для содействия обеспечению учета интересов инвалидов.
The United States continues to be a world leader in protecting disability rights. Соединенные Штаты сохраняют за собой позиции мирового лидера в деле защиты прав инвалидов.
Kuwait asked about the functions of two national entities that addressed disability issues. Кувейт просил разъяснить функции двух национальных учреждений, занимающихся вопросами инвалидов.
One of the country's greatest successes is near-universal illness and disability coverage for its population. Одним из наиболее значительных достижений Бельгии является практически полный охват медицинским обслуживанием всех проживающих на ее территории больных и инвалидов.
The Social Security Act provides all persons with disability a minimum level of income. Закон о социальном обеспечении предусматривает минимальный уровень дохода для всех инвалидов.
Law on Social Enterprises provides state support for a social enterprise that has employed persons with disability. Законом о социальных предприятиях предусмотрено оказание государственной поддержки таким предприятиям, если они принимают на работу инвалидов.
She had been educated in sign language, and youth disability organizations had worked to ensure her a life free from discrimination. Она обучалась с помощью языка жестов, и молодежные организации инвалидов приняли все меры к тому, чтобы ее жизнь была свободна от дискриминации.
There are a number of global disability organizations with national and regional chapters around the world. Существует целый ряд глобальных организаций инвалидов, имеющих национальные и региональные отделения во всем мире.
The disability community is increasingly building partnerships with stakeholders from other human rights and development spheres. Сообщество инвалидов все чаще создает партнерства с участием заинтересованных сторон из других областей, например прав человека и развития.
There is scope for this initiative to contribute significantly to addressing issues of disability. Потенциально эта инициатива может в значительной степени способствовать решению проблем инвалидов.
We are also producing disability inclusion infrastructure guidelines for schools. Мы также разрабатываем для школ руководство по развитию инфраструктуры для инвалидов.
It issues opinions and recommendations and presents proposals for measures related to rehabilitation and disability. Он выносит заключения и рекомендации, а также подготавливает предложения о мерах по реабилитации в поддержку инвалидов.
Initiatives are intersectoral and the responsibility for achieving disability goals lies within the relevant area. Инициативы имеют межсекторальный характер, поэтому ответственность за достижение целей политики в отношении инвалидов возлагается на соответствующий сектор.
The coordinating role includes supporting the sectoral authorities tasked with implementing the national plan for disability policy. Координация включает в себя оказание поддержки секторальным органам, ответственным за осуществление Национального плана по реализации политики в отношении инвалидов.
In some States, national authorities collect statistics on disability, for example in relation to education, benefits and rehabilitation available to persons with disabilities. В некоторых государствах национальные органы собирают статистические данные по вопросам инвалидности, например в связи с образованием, льготами и услугами в области реабилитации, имеющимися в распоряжении инвалидов.
The Minister for Disabilities had reviewed arrangements for monitoring implementation of the national disability strategy. Министр по делам инвалидов провел обзор процедур по мониторингу хода выполнения национальной стратегии по оказанию помощи инвалидам.