Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Disability - Инвалидов"

Примеры: Disability - Инвалидов
In 2002, it was estimated that just over one third of persons with a disability were female. В 2002 году, по оценкам, свыше трети инвалидов составляли женщины.
The Republic of Armenia's policy on disability issues is designed to integrate persons with disabilities into the community. Политика Республики Армения по вопросам инвалидов направлена на интегрирование инвалидов в общество.
Individuals with a disability certified by a physician are eligible for the payment to the Handicapped program. Лица с различными формами инвалидности, удостоверенной лечащим врачом, имеют право на выплаты в рамках программы для инвалидов.
Furthermore, the Committee is concerned that current categories do not cover all categories of disability. Кроме того, у Комитета вызывает обеспокоенность тот факт, что нынешние категории инвалидов не охватывают все виды инвалидности.
In the Pacific subregion, a number of disability initiatives were receiving joint support from Australia and New Zealand. В тихоокеанском субрегионе ряд инициатив в интересах инвалидов пользуются совместной поддержкой Австралии и Новой Зеландии.
The law created the National Council for Persons with Disabilities, which ensures inter-ministerial coordination on disability issues. Согласно этому закону, был создан Национальный совет по инвалидам, который обеспечивает межминистерскую координацию деятельности по проблемам инвалидов.
The disabled and their families as well as disability organisations must be adequately represented in the local councils. Инвалиды и их семьи, а также организации, занимающиеся делами инвалидов, должны быть соответствующим образом представлены в местных советах.
Anti-discrimination legislation and policies, including disability discrimination provisions, also exist in all States and Territories. Антидискриминационное законодательство и политика, включая положения о недопущении дискриминации в отношении инвалидов, существуют также во всех штатах и территориях.
The disability law also contains special provisions to facilitate the employment of disabled persons. Закон об инвалидах также содержит специальные положения по облегчению трудоустройства инвалидов.
In order to ensure an equitable position for persons with disabilities the Government is preparing an action programme on disability policy. В целях обеспечения равного обращения с инвалидами правительство занимается подготовкой программы действий по осуществлению политики в интересах инвалидов.
FDPA urged the Government to work with disability organizations to change attitudes. АИФ настоятельно призвала правительство сотрудничать с организациями инвалидов в целях изменения отношения к ним.
Relevant Cabinet papers are also required to have a separate statement on gender implications and a disability perspective. Необходимо также, чтобы в соответствующих документах Кабинета содержалось отдельное заявление о гендерных последствиях и последствиях для инвалидов.
The Department of the Ministry is also responsible for coordinating the activities of the Danish Government in the field of disability. Этот департамент министерства отвечает также за координацию деятельности датского правительства в отношении инвалидов.
A Federal Task Force on Disability Issues was appointed in June 1996 to consult with the disability community, and has provided policy recommendations. В июне 1996 года в целях проведения консультаций с представителями организаций инвалидов была учреждена федеральная целевая группа по проблемам инвалидов, которая подготовила рекомендации по политике в данной области.
Provision is also made for the prevention of disability and for the rehabilitation of persons with disabilities. Принимаются также меры по предупреждению инвалидности и реабилитации инвалидов.
Furthermore, national disability legislation must unequivocally protect all persons with disabilities, including persons with mental and intellectual disabilities. Кроме того, национальное законодательство в области инвалидности должно безоговорочно защищать всех инвалидов, включая лиц с психическими и интеллектуальными расстройствами.
It was also considering a comprehensive approach to the care of disabled persons, irrespective of the cause of their disability. С другой стороны, она изучает глобальный подход к попечению инвалидов вне зависимости от причины инвалидности.
Their mandate often focuses on policy development, promotion of dialogue in the disability field, awareness-raising and similar functions. Основное место в их круге ведения зачастую занимают вопросы разработки политики, поощрения диалога по проблемам инвалидов и информационно-воспитательной работы, а также аналогичные функции.
You put me on the team because I'm deaf and the school gets disability funding. Вы взяли меня потому что я глухая и школа получает финансирование из фонда для инвалидов.
The protocol forms an important part of the overall disability architecture, as it will provide the legal framework for the implementation of the Continental Plan of Action on Disability. Протокол является одним из важных компонентов общей структуры деятельности в интересах инвалидов, поскольку он обеспечит правовую основу для реализации Континентального плана действий по проблемам инвалидности.
The 2006 Disability Act had established a National Council on Persons with Disabilities, comprising State agencies and civil society representatives, to coordinate the national disability policy. Законом об инвалидах 2006 года был создан Национальный совет по делам инвалидов в составе представителей государственных ведомств и гражданского общества для координации национальной политики по проблеме инвалидности.
Lastly, the relevant administrative and legal steps were being taken to introduce disability certification based on the International Classification of Functioning, Disability and Health. Наконец, принимаются надлежащие административные и правовые меры по внедрению регистрации инвалидов на основе Международной классификации функционирования, ограничений жизнедеятельности и здоровья.
One example is the World Bank's Global Partnership for Disability and Development - an initiative aimed at incorporating the issue of disability into mainstream development. Одним из примеров является Глобальное партнерство в интересах инвалидов и развития Всемирного банка, являющееся инициативой, направленной на обеспечение включения вопроса об инвалидности в основные направления развития.
It was supported by a group of chief executives from key departments and by the Office for Disability Issues, the disability focal point within the Government. Поддержку ему обеспечивают группа руководителей ключевых ведомств и Управление по делам инвалидов, являющееся координационным центром по вопросам инвалидности в рамках правительства.
The Danish Disability Council advises the Government, Folketinget and public authorities and also monitors regulations, legislation and practice relating to the disability area. Датский совет по вопросам инвалидов консультирует правительство, фолькетинг и органы власти, а также следит за правилами, законодательными нормами и практикой в отношении инвалидов.