It asked New Zealand to address the controversial issues around public health and the Disability Strategy. |
Она призвала Новую Зеландию решить спорные вопросы, касающиеся охраны здоровья и стратегии в отношении инвалидов. |
The Inter-agency Council on Disability Issues under the Council of Ministers meets annually. |
Республиканский межведомственный совет по проблемам инвалидов при Совете министров проводит ежегодные совещания. |
The establishment of the Disability Desk Officer in 2010 at the Ministry of Justice was also noted. |
Было также отмечено создание в 2010 году должности сотрудника по вопросам инвалидов в министерстве юстиции. |
The Committee congratulates Austria on its adoption in July 2012 of the National Disability Action Plan 2012 - 2020. |
Комитет с большим удовлетворением отмечает принятие Австрией в июле 2012 года Национального плана действий по поддержке инвалидов на 2012-2020 годы. |
The Committee welcomes the launch of the model pilot project on supported decision-making, under the National Disability Action Plan. |
Комитет приветствует осуществление типового пилотного проекта по оказанию поддержки инвалидам при принятии решений в соответствии с Национальным планом действий по поддержке инвалидов. |
He commended civil society organizations, such as the International Disability Alliance, whose leadership on the issue had produced tangible results. |
Оратор выражает признательность организациям гражданского общества, таким как Международный союз инвалидов, которые, играя ведущую роль в этой области, помогали добиваться реальных результатов. |
In 2004 the Ministry of Health and Medical Services developed the Solomon Islands National Policy on Disability 2005-2010. |
В 2004 году Министерством здравоохранения и медицинских служб Соломоновых Островов была разработана Национальная политика в отношении инвалидов на 2005 - 2010 годы. |
Disability discrimination in employment and the workplace is prohibited by legislation. |
Дискриминация инвалидов в сфере занятости и на рабочем месте запрещена законом. |
The Disability Rights Monitor research in Latin America is an excellent source, and other regions need to follow suit. |
Проведенное в Латинской Америке исследование по вопросу о правах инвалидов является отличным источником информации, и другие регионы должны последовать этому примеру. |
A descriptive analysis of results from these surveys, Living with Disability in New Zealand, was published in 2004. |
Аналитическое изложение результатов этих обследований под названием "Жизнь инвалидов в Новой Зеландии" было опубликовано в 2004 году. |
Information materials and services: note on terms of reference and operation of the United Nations Voluntary Fund on Disability. |
Информационные материалы и обслуживание: записка, содержащая информацию о круге полномочий и функционировании Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов. |
States should be encouraged to contribute to the United Nations Voluntary Fund on Disability in order to further the implementation of the Rules. |
Государствам следует предложить вносить взносы в Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов в целях содействия осуществлению Правил. |
The Australian Disability Council has a key role in the monitoring and further development of the strategy. |
Ключевую роль в наблюдении за осуществлением стратегии и ее дальнейшем совершенствовании играет Совет инвалидов Австралии. |
Disability organizations will consider how the Rules can be used in various contexts. |
Организации инвалидов займутся рассмотрением вопроса о том, как Правила можно использовать в различных контекстах. |
The unit is also responsible for the United Nations Voluntary Fund on Disability which co-finances catalytic projects in developing and transition countries. |
Группа отвечает также за функционирование Фонда добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов, который участвует в финансировании стимулирующих проектов в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой. |
Funds for this programme have come from the Danish International Development Agency (DANIDA) and the International Disability Foundation. |
Средства для этой программы поступили от Датского агентства международного развития "ДАНИДА" и Международного фонда для инвалидов. |
Several workshops and training seminars have been organized regionally, often co-funded by the United Nations Voluntary Fund on Disability. |
В региональном масштабе были организованы несколько практикумов и учебных семинаров, которые зачастую финансировались совместно с Фондом добровольных взносов Организации Объединенных Наций для инвалидов. |
Disability statistics can reveal the experiences and situations of persons with disabilities. |
Статистические данные об инвалидности могут рассказать об ощущениях и положении инвалидов. |
It was established in June, 2000 under the National Disability Authority Act 1999. |
Оно было основано в июне 2000 года в соответствии с Законом 1999 года о Национальном управлении по делам инвалидов. |
To address these problems, a Pacific Health and Disability Action Plan was released in February 2002. |
Для решения этих проблем в феврале 2002 года был принят План действий по укреплению здоровья представителей тихоокеанских народностей и улучшению положения их инвалидов. |
Lastly, the Disability Discrimination Act required that providers of public transport must ensure that their vehicles were accessible to persons with disabilities. |
Наконец, в Законе о недопущении дискриминации в отношении инвалидов содержится требование к поставщикам услуг общественного транспорта обеспечить доступность своих транспортных средств для лиц с ограниченными возможностями. |
Disability strategies must be considered in the framework of policies and practices to achieve social justice, equity and human rights. |
Стратегия в отношении инвалидов должна рассматриваться в контексте политики и практики, направленных на обеспечение социальной справедливости, равенства и прав человека. |
A High Commissioner on Disability was appointed in March 1994 in order to ensure integration of disabled persons into society. |
В марте 1994 года был назначен Верховный комиссар по вопросам инвалидности для обеспечения интеграции инвалидов в общество. |
The Disability Discrimination Ordinance and its implementation |
Закон о предупреждении дискриминации в отношении инвалидов и его осуществление |
The Norwegian State Council on Disability gives special priority to women with disabilities. |
Норвежский государственный совет по делам инвалидов уделяет повышенное внимание проблемам женщин-инвалидов. |