Establishment of a Disability Desk Officer |
учреждение должности сотрудника приемной по вопросам инвалидов; |
The focus at the College was mainly on court craft and the social context of laws, namely, such factors as equality, gender and disability, and not so much on international law and the Covenant, although they were included. |
Главное внимание в этом колледже уделяется вопросам подготовки судей и социального контекста законов, а именно равноправию, правовому положению мужчин и женщин и правовому положению инвалидов; вопросам международного права и положениям Пакта внимания уделяется не так много, хотя они включены в программы. |
It has been used for the incorporation of the disability variable into official instruments such as the 1992 national census, the Inquiry into the Socio-Economic Characteristics of the Nation of 1996 and that of 2000 and the population and housing census of 2002. |
Различные статистические данные, касающиеся инвалидов, отражались в официальных документах, таких, как результаты Всеобщей переписи 1992 года и Национального обзора социально-экономического положения 1996 года, НОСЭП 2000 года и Переписи населения и жилого фонда 2002 года. |
The Games Program provides yearly project funding to the sport organizations for people with a disability to help provide ongoing sport opportunities, and also supports the annual Ontario Games for the Physically Disabled; |
В рамках программы спортивных игр ежегодно спортивным организациям провинции выделяются средства на осуществление проектов, помогающих лицам с функциональными недостатками приобщиться к спорту, а также оказывается финансовая поддержка в проведении ежегодной спартакиады Онтарио для инвалидов. |
Working in partnership with local health-care providers and hospitals, it addresses a wide range of health issues and challenges, focusing on key areas of child health and primary health care, disability and rehabilitation, psycho-social health and emergency preparedness and response. |
Работая в партнерстве с местными службами здравоохранения и больницами, организация решает широкий круг задач и проблем здравоохранения, уделяя особое внимание здоровью детей и первичному медико-санитарному обслуживанию, положению инвалидов и их реабилитации, психосоциальному здоровью и степени готовности к чрезвычайным ситуациям и мерам реагирования на них. |
(a) Encourage Governments to develop and accelerate exchanges of information, experiences and practices regarding the situation of persons with disabilities and policy approaches to particular disability issues, particularly as they relate to accessibility. |
а) рекомендовать правительствам развивать и активизировать обмен информацией, опытом и практикой, касающимися положения инвалидов, и разрабатывать программные подходы к вопросам инвалидности, особенно в той мере, в какой они касаются обеспечения доступа. |
Ensure disability inclusion in the final outcome of the World Conference, leading to true disability-inclusive disaster risk reduction which will serve as model of best practice for a disability-inclusive human rights-based sustainable development agenda; |
З. обеспечивать интегрирование проблем инвалидов в итоговые документы Всемирной конференции, с тем чтобы мероприятия по уменьшению опасности бедствий с действенным охватом вопросов инвалидов послужили примером передовой практики в контексте повестки дня в области устойчивого развития на основе правозащитного подхода с учетом интересов инвалидов; |
Right of persons with disabilities who have been sentenced to prison to not be subjected to worse conditions of imprisonment on account of their disability and or of failure to enforce the rights and guarantees contained in the convention. |
Право инвалидов, подвергаемых мерам наказания в виде лишения свободы, на то, чтобы их тюремное заключение не усугублялось за счет их инвалидности и за счет невыполнения прав и гарантий, предусмотренных в Конвенции |
ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities at the earliest opportunity and promoting it among other States in order to reaffirm the integral nature of the rights of any person, whatever his or her disability; |
ратифицировать в кратчайшие сроки Международную конвенцию о правах инвалидов и отстаивать эту конвенцию перед другими государствами с тем, чтобы еще раз подтвердить, что любой человек, вне зависимости от той или иной степени инвалидности, должен иметь возможность пользоваться всей совокупностью своих прав; |
(c) Carry out an assessment of social policies from a gender and disability perspective, in order to assess their impact on men and women and to evaluate the benefit of mainstreaming and the specific actions taken for women with disabilities; |
с) провести оценку социальных стратегий с учетом гендерных факторов и проблем инвалидов с целью оценить их влияние на мужчин и женщин и те выгоды, которые приносит учет этих данных и проблем в контексте основной деятельности, а также конкретные меры, принимаемые в интересах женщин-инвалидов; |
European Disability Forum PART I - Introduction |
Европейский форум по проблемам инвалидов |
Ministry of Disability and the Elderly |
Министерство по делам инвалидов и престарелых |
Abilities Action on Disability and Development |
Организация действий в поддержку инвалидов и развития |
The officials of the Civil Registry have been authorized to provide facilities to disabled persons and to give them preferential attention; (b) Regulations concerning evaluation and certification of disability. |
предписания, касающиеся процедур квалификации и удостоверения инвалидности, которые на постоянной основе выполняются по ходатайству инвалидов Комиссией по вопросам медицинской профилактики и инвалидности. |
Chief Electoral Office Disability Action Plan undertaken primarily by the Chief Electorate Office, which identifies three key priorities to improve the accessibility of the electoral system to disabled people (namely, improved communication, more accessible voting, and staff training for disability awareness). |
План действий в области инвалидности Управления по организации и проведению выборов, осуществляемый главным образом этим управлением, который определяет три ключевых приоритетных направления увеличения доступности избирательной системы для инвалидов (а именно, более эффективное распространение информации, более доступное голосование |
Disability Services Act 1993 Offence of ill-treatment |
Закон об обслуживании инвалидов 1993 года |
DRC = Disability Rights Commission |
КПИ = Комиссия по правам инвалидов |
Private sector Parastatal sector Source: National Disability Survey, 1999. |
Источник: Национальный обзор положения инвалидов, 1999 год. |
Hon. Dr Justyne Caruana, Parliamentary Secretary for the Rights of Persons with Disability and Active Ageing welcomed the participants. |
Достопочтенная д-р Юстина Каруана, Парламентский секретарь по правам инвалидов и активному старению, обратилась к участникам с приветственным словом. |
States Parties shall strive to ensure no person with a disability is deprived of that right, and shall take all appropriate measures to ensure access for persons with disabilities to health and rehabilitation services. |
привлекать инвалидов и организации инвалидов к участию в разработке законодательства и политики в области здравоохранения и реабилитации, а также в планировании, оказании и оценке услуг в области здравоохранения и реабилитации. |
Welcomes the work of the Open Working Group on Sustainable Development Goals in incorporating the disability perspective and the situation of persons with disabilities into the emerging sustainable development goals; (ref: paragraph 9, A/69/187) |
выражает удовлетворение в связи с работой Рабочей группы открытого состава по целям в области устойчивого развития по включению подходов, учитывающих интересы и положение инвалидов, в вырабатываемые в настоящее время цели в области устойчивого развития; |
Monitor and evaluate the effectiveness of approaches to achieve progress on each of the 12 critical areas of the Beijing Platform for Action so that data is available to assess programs for different ages, race/ethnicities, disability status, cultural origins, and geographic regions. |
осуществлять мониторинг и оценку эффективности подходов, используемых для достижения прогресса по каждому из 12 важнейших направлений деятельности Пекинской платформы действий с целью обеспечения доступности данных для оценки программ по группам населения разных возрастов, расовой/этнической принадлежности, культурных традиций, представителей разных географических регионов, а также инвалидов. |
A Disability Action Team is based within INTAFF. |
В Министерстве внутренних дел и социального обеспечения (МВДСО) функционирует Группа действий в поддержку инвалидов. |
In March 2012, I participated in the ESCAP-Leonard Cheshire Disability Conference on Disability-Inclusive Millennium Development Goals and Aid Effectiveness, held at ESCAP headquarters in Bangkok. |
В марте 2012 года я участвовал в организованной ЭСКАТО и благотворительным фондом Леонарда Чешайера по вопросам инвалидности Конференции по проблемам реализации с учетом инвалидов целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и эффективности помощи, которая прошла в штаб-квартире ЭСКАТО в Бангкоке. |
It encourages Ontario employers to hire people with disabilities through an Ontario Disability Support Program (ODSP) Employment Supports service provider. |
В частности действующая в рамках программы "Пособие по нетрудоспособности в провинции Онтарио" (ПНПО) служба оказания услуг по поиску работы поощряет работодателей, которые берут инвалидов на работу. |