Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Disability - Инвалидов"

Примеры: Disability - Инвалидов
An important objective of the Government's disability action plan was to train public employees in order better to support persons with disabilities. Одной из важных задач в рамках плана действий правительства в интересах инвалидов является проведение подготовки государственных служащих, с тем чтобы они могли оказывать инвалидам более эффективную поддержку.
It should build on the existing positive achievements of the human rights treaty bodies in the disability field. З. Она должна строиться на основе позитивных результатов, достигнутых международными документами по правам человека в отношении инвалидов.
To provide advocacy training, enabling the network to use their monitoring activities to promote disability action. Обеспечить подготовку кадров по вопросам ведения пропагандисткой деятельности для содействия сети в использовании результатов мониторинга для поощрения усилий по решению проблем инвалидов.
Issues and trends with regard to the implementation of disability policies for persons with acute conditions will be examined. В связи с этим в рамках обзора будут рассматриваться вопросы и тенденции, касающиеся распространения политики, касающейся инвалидов, на лиц с острыми формами упомянутых выше заболеваний.
His delegation stressed the need for the MDGs to be more disability inclusive. Делегация Филиппин подчеркивает необходимость в том, чтобы проблемы инвалидов более широко учитывались в процессе реализации ЦРДТ.
Within the Ministry of Gender, Labour and Social Development, a ministerial post exists for ageing and disability. В рамках министерства по гендерным вопросам, труду и социальному развитию существует должность министра по делам престарелых и инвалидов.
On one hand, fighting acute diseases has tapped resources that might be available for implementing policy on disability. С одной стороны, борьба с такими заболеваниями требует больших средств, которые можно было бы использовать для осуществления целенаправленной политики, касающейся инвалидов.
Did any country introduce the disability pictogram before 1969? а) Использовалось ли в какой-либо стране графическое обозначение инвалидов до 1969 года?
The third ground was that the provisions on reasonable accommodation for persons with a disability infringed the right to private property. Третьим основанием явилось то, что положения о разумном размещении инвалидов нарушали право на частную собственность.
It was surprising that the various instruments concerning disability should be considered interchangeable. Вызывает удивление, что различные инструменты, касающиеся инвалидов, должны считаться взаимозаменяемыми.
The transfer of responsibility for disability support from the Department of Social Welfare to the Health Funding Authority had helped to reduce inequality between disabled and non-disabled women. Передача ответственности за поддержку инвалидов от Департамента социального обеспечения Управлению финансирования здравоохранения помогла уменьшить неравенство между женщинами-инвалидами и неинвалидами.
New migrants also have difficulty accessing disability support services due to infrastructural and communication barriers, although Language Line should help improve this situation. Новые мигранты также сталкиваются с трудностями в получении доступа к услугам по обеспечению инвалидов из-за инфраструктурных и коммуникационных барьеров, хотя улучшить подобное положение призвана многоязычная телефонная линия.
In the area of social integration, this approach applies to issues of family, ageing, youth and disability. В области социальной интеграции этот подход распространяется на вопросы, касающиеся семьи, пожилых людей и инвалидов.
To ensure that persons with a disability be included in every aspect of national development, whether it be political, social or economic. З. обеспечение участия инвалидов в каждом аспекте национального развития - политическом, социальном или экономическом.
These national disability organizations also greatly contributed to the unusually high response rates from Governments. Эти национальные организации инвалидов также в значительной мере содействовали поступлению чрезвычайно большого числа ответов от правительств.
The development of disability rights approaches can be traced back to the 1970s. Историю разработки системы прав инвалидов можно проследить начиная с 1970-х годов.
The Government's disability policy was principally focused on the Community-based Rehabilitation Programme, which catered for persons with disabilities. Политика правительства в отношении инвалидов строится преимущественно на Программе реабилитации на уровне общин, в рамках которой оказывается помощь инвалидам.
Mainstreaming disability in the development agenda is a strategy for achieving equality for persons with disabilities. Актуализация проблематики инвалидности в рамках повестки дня в области развития - это стратегия достижения равноправия для инвалидов.
Women with disabilities noted that they are a diverse group and that disability is a cross-sectoral issue. Женщины-инвалиды отметили, что они являются разнородной группой и что проблемы инвалидов носят межсекторальный характер.
Visits to discuss and promote disability policy were made to Belarus, Bulgaria, China, Malawi, Mauritania and Uganda. Поездки с целью обсуждений и пропаганды политики по вопросам инвалидов были проведены в Беларусь, Болгарию, Китай, Мавританию, Малави и Уганду.
One common issue was how to integrate disability measures into general plans and programmes. Один общий вопрос касался того, каким образом включить меры в интересах инвалидов в общие планы и программы.
Progress in reinforcing the disability perspective in technical cooperation activities Прогресс в деле дальнейшего учета проблем инвалидов в деятельности по техническому сотрудничеству
A strategic framework to reinforce the disability perspective in mainstream technical cooperation activities would include the following considerations: (a) Policy aspects. При разработке стратегической базы для активизации деятельности по решению проблем инвалидов и включению этой проблематики в основное русло технического сотрудничества необходимо учитывать следующие аспекты: а) Политические аспекты.
In the disability field these concerns lead to the important issue of the institutions where children and adults with disabilities spend their lives. В сфере инвалидности эти интересы порождают важный вопрос о заведениях, в которых дети и взрослые из числа инвалидов проводят свою жизнь.
DISTAT-2 covers 179 studies from 100 countries in all regions of the world and contains information on disability status; persons with disability, by type of disability; and social and economic characteristics of the population with and without disability. ДИСТАТ2 включает 179 исследований из 100 стран всех регионов мира и содержит информацию о положении инвалидов; о инвалидах с указанием вида инвалидности; и о социальных и экономических характеристиках населения, имеющего и не имеющего инвалидность.