Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Disability - Инвалидов"

Примеры: Disability - Инвалидов
Under the National Disability Policy, education was seen as a key means of enabling persons with disabilities to develop their abilities and skills. В соответствии с национальной политикой в отношении инвалидов одним из ключевых способов предоставления инвалидам возможности развивать свои способности и навыки является образование.
She asked the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development how the five barriers hampering the exercise of the right to education could be overcome. Оратор спрашивает Специального докладчика Комиссии социального развития по вопросу о положении инвалидов, каким образом можно преодолеть пять барьеров, препятствующих осуществлению права на образование.
Disability statistics posed particular challenges in terms of availability, reliability and comparability, and those problems hampered the development of disability-inclusive policies and programmes. Составление статистики, касающейся инвалидов, сопряжено с большими трудностями, связанными с наличием, достоверностью и сопоставимостью данных, и эти проблемы препятствуют разработке инклюзивных стратегий и программ для инвалидов.
It praised Kiribati's endorsement of the Pacific Regional Strategy on Disability in October 2009, which fostered links to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. Она приветствовала одобрение Кирибати Тихоокеанской региональной стратегии по вопросам инвалидности в октябре 2009 года, что способствует обеспечению связей с Конвенцией о правах инвалидов.
As such, the Ministry of Social Services, through Disability Affairs provides the following: В этой связи Министерство социальных служб через Департамент по делам инвалидов обеспечивает следующее:
The European Disability Forum is an international non-profit umbrella organization representing more than 50 million disabled persons in the European Union (EU). Европейский форум по проблемам инвалидов является международной некоммерческой зонтичной организацией, представляющей свыше 50 миллионов инвалидов, проживающих на территории Европейского союза (ЕС).
A Council for Disability Affairs had been established made up of representatives of parliamentarians, the agencies concerned and organizations of persons with disabilities. Координирует эту работу недавно созданный Совет по делам инвалидов с участием парламентариев, руководителей профильных ведомств и глав общественных организаций, в том числе ассоциаций самих инвалидов.
The National Council on Disability has submitted that it is particularly important for disabled women to have information on how to protect themselves against different forms of violence. Национальный совет по делам инвалидов заявил, что для женщин-инвалидов особенно важно иметь информацию о способах защиты от различных форм насилия.
Her Government welcomed the agreement reached at the eighth session of the Ad Hoc Committee on Disability on a draft convention to protect the rights of persons with disabilities. Правительство Японии приветствует соглашение, достигнутое на восьмой сессии Специального комитета по проблемам инвалидности, в отношении проекта конвенции о защите прав инвалидов.
In May 2012, the first Disability Partnership Fund call for proposals was issued to 37 United Nations country teams. В мае 2012 года Фонд Партнерства по вопросам инвалидов впервые обратился с призывом к 37 страновым группам Организации Объединенных Наций представить свои предложения.
The National Interdepartmental Council on Disability; Республиканский межведомственный совет по проблемам инвалидов;
The Committee appreciates the introduction of affirmative measures of action for persons with disabilities in Hong Kong, China, such as the Disability Allowance. Комитет приветствует принятие в Гонконге, Китай, позитивных мер в отношении инвалидов, в частности, предоставление, пособий по инвалидности.
According to the World Health Organization-World Bank 2011 World Report on Disability, there were about 1 billion persons with disabilities worldwide. Согласно «Всемирному докладу об инвалидности» Всемирной организации здравоохранения/Всемирного банка за 2011 год, в мире насчитывается около одного миллиарда инвалидов.
Indeed, responses to the ESCAP Disability Survey 2011 indicate that greater regional cooperation will continue to be instrumental in accelerating the momentum of disability-inclusive endeavours. В сущности, ответы на вопросы обследования ЭСКАТО 2011 года, касающегося инвалидности, свидетельствуют о том, что расширение регионального сотрудничества будет и впредь играть конструктивную роль в ускорении набравшего силу процесса начинаний, связанных с защитой интересов инвалидов.
National Service for Disability (SENADIS) Национальная служба по делам инвалидов (СЕНАДИС)
The National Education Policy and the National Policy on Disability (2004) also prohibit discrimination. В Национальной политике в области образования и Национальной политике в отношении инвалидов (2004 год) также запрещается дискриминация.
The Committee also met with representatives of Disability Rights Promotion International, who introduced the initial findings of its global project on monitoring the implementation of the Convention Комитет встретился также с представителями Международной организации по поощрению прав инвалидов, которые представили первоначальные выводы своего глобального проекта по мониторингу осуществления Конвенции.
(b) The Pension and Disability Insurance Act in 2010; Ь) Закон о страховании пенсионеров и инвалидов - в 2010 году;
As part of the ILO Disability Inclusion strategy, a pilot project was tested from 2010 to 2012 and is now being rolled out. В рамках стратегии МОТ по интеграции инвалидов с 2010 по 2012 год был апробирован пилотный проект, который в настоящее время реализуется.
It notes that only 22 per cent of employers actually fulfil their obligations under the Disability Employment Act which governs this quota system. Он отмечает, что свои обязательства по Закону о трудоустройстве инвалидов, который регулирует систему квот, реально выполняют только 22% работодателей.
The Government has conducted the National Disability Survey 2011 and, among other initiatives, established 35 specialized assistance and service centres during the last three years. В 2011 году правительство провело Национальное обследование положения инвалидов и за последние три года в числе прочих инициатив создало 35 специализированных центров по предоставлению помощи и услуг.
The current fact that Disability is being accommodated under the Community Based Rehabilitation programme at the Ministry of Health and Medical Services could pose a human rights challenge. Тот факт, что охрана здоровья инвалидов обеспечивается в настоящее время в рамках Программы реабилитации на общинном уровне, осуществляемой Министерством здравоохранения и медицинских служб, может создавать проблемы с точки зрения реализации прав человека.
Regulations to amend the Disability Discrimination Act have been approved by Parliament, and are expected to come into force in October 2004. Парламент одобрил нормы, вносящие изменения в Закон о дискриминации инвалидов, и предполагается, что они вступят в силу в октябре 2004 года.
c This number includes the total number of individuals served through the Disability Programme. с Эта цифра включает в себя общее число лиц, услуги которым оказываются в рамках Программы для инвалидов.
Wheelchairs are being produced by the Albanian Disability Rights Foundation (ADRF) in Tirana but not many people in the mountainous Kukes region use wheelchairs. Производство инвалидных колясок ведется в Тиране Албанским фондом по правам инвалидов (АФПИ), но в гористой Кукешской области инвалидными колясками пользуется немного людей.