Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Disability - Инвалидов"

Примеры: Disability - Инвалидов
I have worked closely with regional initiatives to mainstream disability. Я тесно сотрудничал с региональными инициативами по обеспечению всестороннего учета проблем инвалидов.
Some countries have developed national strategies concerning disability during the decade. В течение десятилетия в некоторых странах были разработаны национальные стратегии в отношении инвалидов.
Strategies to promote inclusive societies and information campaigns to raise awareness of disability issues receive mention. В ней упоминается о стратегиях, направленных на содействие созданию открытого общества и проведению информационных кампаний по повышению осведомленности о проблемах инвалидов.
Many other government agencies were also cooperating on disability issues. В решении проблем, касающихся инвалидов, также участвуют многие другие правительственные учреждения.
Norway is preparing a regulation requiring that all non-governmental development projects receiving government support must be disability inclusive. Норвегия работает над проектом постановления, в соответствии с котором все финансируемые государством неправительственные проекты в области развития должны быть доступными для участия инвалидов.
The African Decade has also promoted the establishment of disability networks between continental DPOs of previously marginalized disability groups. В рамках Африканского десятилетия также приветствуется создание сетей инвалидов между континентальными ассоциациями ранее маргинализированных групп инвалидов.
The Center was testing a set of guidelines for disability inclusion by microfinance institutions and development of partnerships with local disability organizations. Центр проводил апробацию ряда рекомендаций по обеспечению охвата инвалидов учреждениями по микрофинансированию и развитию партнерских отношений с местными организациями инвалидов.
We have a fundamental commitment to self-help and self-representation for people with disability, by people with disability. Наша основная задача - это обеспечение самопомощи и самопредставленности инвалидов силами инвалидов.
The women's network of disability NGOs consists of actors of the national disability organisations. В состав сети женских неправительственных организаций инвалидов входят представители национальных организаций инвалидов.
International disability organizations often have networks of members and membership organizations around the world that work to raise awareness about disability issues and the Convention. Международные организации инвалидов часто имеют сети членов и членских организаций во всем мире, которые способствуют распространению информации о проблемах инвалидов и Конвенции.
The aim of the workshop was to sensitize stakeholders on disability rights issues to ensure an improved implementation of disability rights in the country. Семинар был направлен на ознакомление заинтересованных сторон с вопросами прав инвалидов в целях обеспечения более эффективного осуществления прав инвалидов в стране.
Similarly, all work on disability should incorporate a gender perspective. Гендерная же проблематика, в свою очередь, должна находить отражение во всех аспектах деятельности в интересах инвалидов.
The Finnish international cooperation programme also increased funding for disability projects by 3 million euros. Помимо этого, в рамках программы международного сотрудничества Финляндии объем ассигнований на проекты в интересах инвалидов увеличился на З миллиона евро.
ILO is developing a strategy and action plan on disability inclusion. МОТ в настоящее время разрабатывает стратегию и план действий по обеспечению учета проблем инвалидов.
Oman integrated disability into local development approaches, vocational training and social protection. В Омане разработка местных стратегий развития, профессиональная подготовка и деятельность в области социального обеспечения осуществлялись с учетом интересов инвалидов.
A broad-based national forum should be convened to obtain input and long-term commitment to a national disability strategy. Широкомасштабный национальный форум должен быть созван с тем, чтобы можно было заручиться существенной и долгосрочной поддержкой в осуществлении национальной стратегии в интересах инвалидов.
A disability ombudsman was appointed in 1994. В 1994 году был назначен омбудсмен по делам инвалидов.
Its purpose was to provide States with guidance in the field of disability policy. Ее цель заключается в том, чтобы предоставить государствам руководство к действию в области политики в отношении инвалидов.
It recommended including disability aspects in all relevant policy-making and national planning. Он рекомендовал учитывать проблемы инвалидов при принятии всех соответствующих политических решений и в процессе национального планирования.
Multidimensional policy measures to advance the disability agenda are inextricably linked with development goals. Многоаспектные стратегические меры, направленные на продвижение интересов инвалидов, сложным образом связаны с целями в области развития.
Another initiative created during my six-year term involved the World Bank and disability funding. Другая инициатива, сформулированная в ходе моего шестилетнего мандата, касается Всемирного банка и финансирования деятельности по решению проблем инвалидов.
OHCHR has also strengthened its work on disability. Кроме того, УВКПЧ укрепило свою деятельность, касающуюся вопросов инвалидов.
It governs the prohibition of discrimination on grounds of disability, thus establishing a milestone in Austria's disability policy. Он предусматривает запрещение дискриминации по признаку инвалидности, что стало важным этапом в осуществлении Австрией политики в отношении инвалидов.
A new observatory focused on disability would allow for greater resource allocation to disability issues. Создание нового наблюдательного совета по вопросам инвалидности позволит выделять больший объем ресурсов на проблемы инвалидов.
Poverty reduction programmes have begun to take disability into consideration, and organizations of persons with disability are being consulted on these issues. В рамках программ сокращения масштабов нищеты начали принимать во внимание проблему инвалидности, и по этим вопросам проводятся консультации с организациями инвалидов.