Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Disability - Инвалидов"

Примеры: Disability - Инвалидов
It is recognized that the recent trends in international cooperation provide both opportunities and challenges for mainstreaming disability. Признается, что последние тенденции в области международного сотрудничества создают для вопроса об учете интересов инвалидов как возможности, так и проблемы.
Mainstreaming disability is emerging as an important priority for many development partners. Учет интересов инвалидов для многих партнеров в области развития приобретает важное значение.
Strengthening partnerships for mainstreaming disability could open up new opportunities and approaches to promote inclusive development. Укрепление партнерств по учету интересов инвалидов могло бы открыть новые возможности и подходы для содействия всеохватывающему процессу развития.
There were also high expectations that the proposed high-level meeting could elicit significant commitments from Governments and international development agencies for mainstreaming disability in all aspects of development. Также высказывались большие надежды на то, что предложенное совещание высокого уровня приведет к существенным обязательствам со стороны правительств и международных учреждений, занимающихся вопросами развития, относительно учета интересов инвалидов во всех аспектах развития.
Structural and infrastructural limitations are compounded by discriminatory perspectives that limit the social and economic well-being of persons with disability across the globe. Структурные и инфраструктурные ограничения усугубляются дискриминацией, которая ограничивает социально-экономическое благополучие инвалидов во всем мире.
Persons with disability tend to have lower employment rates than the average population, in both developed and developing countries. Показатели занятости инвалидов, как правило, ниже средних показателей по всему населению как в развитых, так и в развивающихся странах.
The disability policy is based on the principles of equal treatment, compensation and sector responsibility. В основу политики в отношении инвалидов положены принципы равного обращения, компенсации и ответственности служб данного сектора.
Board of education disability application to get Clark a special teacher. Заполняю специальную форму для инвалидов, чтобы нанять Кларку специального учителя.
He's back in Milwaukee, living on disability. Он вернулся в Милуоки в дом инвалидов.
The international community will have critical opportunities to ensure the inclusion of disability in the United Nations development framework even before 2015. Для международного сообщества будут критически важными возможности обеспечить учет интересов инвалидов в рамочной программе в области развития Организации Объединенных Наций даже до 2015 года.
The Department of Economic and Social Affairs is the global focal point on disability for the United Nations system. Департамент по экономическим и социальным вопросам является глобальным координационным центром системы Организации Объединенных Наций по вопросам инвалидов.
At the workshop, global experts from academic institutions collaborated to share good practices regarding disability inclusion. На этом семинаре эксперты из академических институтов со всего мира совместно обсуждали вопросы о наилучших методах работы в отношении учета интересов инвалидов.
Periodic assessments of the state of statistics and analysis of disability would provide further guidance to key stakeholders regarding data collection. Периодическая оценка состояния статистики и анализ положения инвалидов позволили бы разработать для ключевых участников дальнейшие указания в отношении сбора данных.
This represents a promising start towards enhancing coordination in mainstreaming disability within the context of regional and subregional development cooperation frameworks. Это представляет собой обнадеживающий старт в направлении расширения координации в области учета проблем инвалидов в контексте рамок регионального и субрегионального сотрудничества в области развития.
The international community should seize every opportunity to include disability as a cross-cutting development issue in the global development agenda. Международное сообщество должно использовать любую возможность для включения интересов инвалидов в качестве широкого вопроса развития в глобальную повестку дня в области развития.
JS4 recommended that Finland improve and strengthen the legislative framework on non-discrimination and equality on the grounds of disability. Авторы СП4 рекомендовали Финляндии усовершенствовать и укрепить законодательные рамки борьбы с дискриминацией инвалидов и обеспечения их равноправия.
The DSG represents organisations from across the spectrum of disability. ГЗСИ представляет организации, занимающиеся самыми разнообразными проблемами инвалидов.
The Rules were adopted after a long struggle and are the fruit of the efforts of the international community and dedicated disability rights advocates. Эти Правила были приняты после продолжительной борьбы и являются результатом усилий международного сообщества и преданных борцов за права инвалидов.
Using the same rights-based approach that the disability movement espouses to include and guarantee full participation for marginalized and neglected groups can make a big difference. Использование аналогичного подхода на основе обеспечения прав, который движение в защиту инвалидов поддерживает для вовлечения и гарантирования всестороннего участия обездоленных и обойденных вниманием групп, может сыграть решающую роль.
Total expenditure on welfare services for people with a disability was AUS$ 3.1 billion. Общий объем расходов на службы социального обеспечения инвалидов составил 3,1 млрд. австралийских долларов.
Respondents were asked what actions Governments had taken to establish and strengthen national coordinating bodies on disability. Респондентам было предложено ответить на вопрос о том, какие действия предпринимаются правительствами в области создания и укрепления национальных координационных центров по вопросам, касающимся инвалидов.
8 Participants included parliamentarians from the Council of Europe and the German and South African parliaments, as well as representatives of international disability federations. 8 Среди участников были парламентарии из стран, входящих в Совет Европы, и члены парламентов Германии и Южной Африки, а также представители международных федераций инвалидов.
The Bill on equal treatment for people with a disability or chronic illness became law on 1 December 2003. Законопроект о равном обращении в отношении инвалидов или хронических больных стал законом 1 декабря 2003 года.
Croatia created a working group to consider disability issues under its Parliamentary Committee on Human Rights and National Minorities. При парламентском комитете по правам человека и защите национальных меньшинств Хорватии создана рабочая группа для рассмотрения проблем инвалидов.
The Canadian International Development Agency supports a programme in the Russian Federation to develop and implement public policies on disability inclusion at all levels. При поддержке Канадского агентства по международному развитию в Российской Федерации осуществляется программа по разработке и претворению в жизнь государственной политики социальной интеграции инвалидов на всех уровнях.