Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Disability - Инвалидов"

Примеры: Disability - Инвалидов
On 1 January 2006 a new public agency was set up to ensure effective short-term and long-term implementation of national disability policy. 1 января 2006 года было создано новое государственное учреждение с целью обеспечения эффективного краткосрочного и долгосрочного осуществления национальной политики в отношении инвалидов.
The Strategy acknowledges the Treaty of Waitangi and the necessity to consult Maori when developing and implementing disability strategies. Эта стратегия учитывает Договор Вайтанги и важность проведения консультаций с маори при разработке и осуществлении стратегий по улучшению положения инвалидов.
Present disability policy is the result of developments over the past 200 years. З. Проводимая в настоящее время политика в отношении инвалидов - результат развития общества в течение последних двухсот лет.
Through education and rehabilitation, persons with disabilities became more active and a driving force in the further development of disability policy. Благодаря образованию и реабилитации инвалиды стали более активно выступать за дальнейшее развитие политики в отношении инвалидов.
States will ensure that disability aspects are included in all relevant policy-making and national planning. Государства обеспечивают учет вопросов, касающихся инвалидов, в ходе разработки всех аспектов политики и национального планирования.
The forum could review the national disability situation, formulate a long-term policy statement and agree on medium-term targets. На нем можно было бы рассмотреть положение инвалидов в стране, сформулировать заявление по вопросам долгосрочной политики и согласовать среднесрочные цели.
Important advances were made in the disability programme towards financial sustainability, with three of the five community rehabilitation committees launching income-generating projects over the year. Значительные успехи были достигнуты в отношении обеспечения финансовой самообеспеченности программы для инвалидов в результате того, что в течение отчетного года три из пяти комитетов по восстановлению общин приступили к осуществлению доходообразующих проектов.
The three initiatives on disability are closely interrelated. Эти три инициативы в отношении инвалидов тесно взаимосвязаны.
The Department is collaborating with the Swedish Handicapped International Aid Foundation on a training manual for disability leaders. Департамент сотрудничает со Шведским фондом международной помощи инвалидам в подготовке учебного пособия для руководителей организаций инвалидов.
States should encourage the distribution of information on disability matters to religious institutions and organizations. Государствам следует поощрять распространение информации по вопросам, касающимся инвалидов, среди религиозных заведений и организаций.
States should participate in international cooperation in order to develop common standards for national evaluation in the disability field. Государствам следует участвовать в международном сотрудничестве в целях разработки общих стандартов для оценки положения инвалидов в своих странах.
To promote and strengthen coordination of national disability policies and programmes, the Department organized a number of training seminars with financing from extrabudgetary resources. З. В целях поощрения и укрепления координации национальных стратегий и программ в интересах инвалидов Департамент организовал ряд учебных семинаров на основе финансирования из внебюджетных ресурсов.
ILO activities in the disability field focus on promotion of equal training and employment opportunities for people with disabilities. Основным направлением деятельности МОТ в области инвалидности является содействие созданию для инвалидов равных возможностей в плане трудоустройства и профессиональной подготовки.
Two projects focused on improving the flow of information on disability issues and concerns of peoples with disabilities. В рамках двух проектов основное внимание уделяется улучшению потока информации о вопросах инвалидности и проблемах инвалидов.
Conversely, that process could also be used to integrate disability concerns in mainstream development. И наоборот, этот процесс можно было бы также использовать для учета интересов инвалидов в самом широком контексте развития.
More than one half of the activities supported involve training and technical exchanges, including the new field of disability legislation. Более половины мероприятий, получивших поддержку, связаны с профессиональной подготовкой и обменом техническим опытом, включая новую область законодательства в отношении инвалидов.
The Government also encouraged the formulation and implementation of a national disability programme. Правительство также поощряло разработку и осуществление национальной программы в интересах инвалидов.
The disability programme in Lebanon was most active in Beddawi, Ein el-Hilweh and Nahr el-Bared camps. Программа реабилитации инвалидов в Ливане наиболее активно осуществлялась в лагерях Беддави, Айн-эль-Хилвех и Нахр-эль-Баред.
Towards the end of the 1960s organizations of persons with disabilities in some countries started to formulate a new concept of disability. В конце 60-х годов в некоторых странах организации инвалидов начали разрабатывать новую концепцию инвалидности.
States should invite persons with disabilities and their families and organizations to participate in public education programmes concerning disability matters. Государствам следует приглашать инвалидов, членов их семей и их организации принимать участие в программах просвещения общественности, касающихся положения инвалидов.
States should encourage enterprises in the private sector to include disability issues in all aspects of their activity. Государствам следует поощрять, чтобы предприятия в частном секторе включали вопросы, касающиеся инвалидов, во все аспекты их деятельности.
States should take measures to disseminate information and knowledge on disability to all political and administration levels within national, regional and local spheres. Государствам следует принимать меры для распространения информации и знаний по вопросам, касающимся инвалидов, среди всех политических и административных органов на национальном, региональном и местном уровнях.
(b) By including disability matters within legislation on particular topics; Ь) включение вопросов, касающихся инвалидов, в законы, относящиеся к конкретным областям;
States should include disability matters in the regular budgets of all national, regional and local government bodies. Государствам следует включать вопросы, касающиеся инвалидов, в регулярные бюджеты всех национальных, региональных и местных государственных органов.
States should periodically and systematically evaluate national disability programmes and disseminate both the bases and the results of the evaluations. Государствам следует периодически и систематически проводить оценку национальных программ, касающихся инвалидов, и распространять исходные данные и результаты таких оценок.