Английский - русский
Перевод слова Disability
Вариант перевода Инвалидов

Примеры в контексте "Disability - Инвалидов"

Примеры: Disability - Инвалидов
for Disability for 1995, as at 30 June 1995 Организации Объединенных Наций для инвалидов на 1995 год
These responsibilities shall be carried out in accordance with the Code of Practice on HIV/AIDS and the World of Work and the Code of Practice on Managing Disability in the Workplace of the International Labour Organization (ILO) and other relevant international instruments. Эти обязанности осуществляются в соответствии с принятыми Международной организацией труда (МОТ) Сводом правил в отношении ВИЧ/СПИДа в сфере труда и Сводом правил в отношении труда инвалидов и другими соответствующими международными документами.
The EHRC was launched on 1st October 2007 and assumed the responsibilities for the three legacy commissions in Great Britain - the Commission for Racial Equality, the Equal Opportunities Commission and the Disability Rights Commission. КРПЧ приступила к работе 1 октября 2007 года и взяла на себя обязанности трех прежних комиссий в Великобритании - Комиссии по расовому равенству, Комиссии по равным возможностям и Комиссии по правам инвалидов.
The Minister for Social Welfare and Gender Equality, who is also the coordinating Minister for Disability, is responsible for the Government's overall activities in the field of gender equality and co-ordinates the equality work of other ministries. Министр социального обеспечения и по вопросам гендерного равенства, являющийся также министром-координатором по делам инвалидов, отвечает за всю работу правительства в сфере обеспечения гендерного равенства и координирует аналогичную деятельность других министерств.
In 2006, the Chinese Government carried out the Second China National Sample Survey on Disability, which clarified the basic situation and needs of persons with disabilities, and provided a scientific basis for formulating legal policies to safeguard the rights and interests of persons with disabilities. В 2006 году китайское правительство провело второй Всекитайский выборочный обзор положения инвалидов, который позволил прояснить реальное положение и потребности лиц с ограниченными возможностями и заложить научную основу для разработки законодательных программ по защите прав и интересов лиц с ограниченными возможностями.
Provincial and territorial governments provide income support assistance to persons with disabilities, for example through the Poverty Reduction Strategy of the Government of Newfoundland and Labrador, the Assured Income for the Severely Handicapped program in Alberta and the Ontario Disability Support Program. Провинциальные и территориальные органы власти выплачивают пособия инвалидам, например в рамках Стратегии уменьшения нищеты, осуществляемой правительством Ньюфаундленда и Лабрадора, по линии Программы гарантированного материального обеспечения лиц с тяжелой инвалидностью, осуществляемой в Альберте, и по линии Программы поддержки инвалидов в Онтарио.
South Africa: OHCHR, UNDP and UNICEF are jointly involved with the United Nations Population Fund (UNFPA) and UN Women in a programme that was developed by the United Nations country team in collaboration with the Department of Women, Children and Persons with Disability. Южная Африка: УВКПЧ, ПРООН и ЮНИСЕФ совместно сотрудничают с Фондом народонаселения Организации Объединенных Наций (ЮНФПА) и структурой "ООН-женщины" в области осуществления программы, разработанной страновой группой Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Министерством по делам женщин, детей и инвалидов.
118.60 Strengthen its National Plan on Disability, so that people with disabilities have progressively access to a wider array of services, which would provide them with greater independence (Costa Rica); 118.60 усовершенствовать свой национальный план в интересах инвалидов, с тем чтобы инвалиды могли постепенно получать доступ к более широкому кругу услуг, что обеспечит им большую степень независимости (Коста-Рика);
Underlines the importance of strengthening the United Nations Programme on Disability in order to provide support to the Ad Hoc Committee, as requested by the General Assembly in resolution 57/229. подчеркивает важное значение укрепления Программы Организации Объединенных Наций по проблемам инвалидов, с тем чтобы она могла оказывать поддержку Специальному комитету, как это предлагается в резолюции 57/229 Генеральной Ассамблеи.
The panel was opened by Odile Frank (Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs) and moderated by Bengt Lindqvist, Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development. Дискуссионный форум открыла Одиль Франк (Отдел социальной политики и развития Департамента по экономическим и социальным вопросам, а вел его Бенгт Линдквист, Специальный докладчик по проблемам инвалидов Комиссии социального развития.
And we are most pleased, Mr. President, that your very able Ambassador, the Permanent Representative to the United Nations, Luis Gallegos, has been named Chairman of the United Nations Ad Hoc Committee on Disability. Мы также очень рады, г-н президент, что Ваш Постоянный представитель при Организации Объединенных Наций, Луис Гальегос, был назначен Председателем Специального комитета Организации Объединенных Наций по проблемам инвалидов.
In its resolution on the human rights of persons with disabilities, the Commission on Human Rights invited the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development to address the Commission on Human Rights at its sixtieth session. Комиссия по правам человека в своей резолюции о правах человека инвалидов предложила Специальному докладчику по вопросам инвалидности Комиссии социального развития выступить на шестидесятой сессии Комиссии по правам человека.
The Commission will have before it the report of the Secretary-General on the preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family; and a note by the Secretary-General transmitting the report on the Third Mandate of the Special Rapporteur on Disability. Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад Генерального секретаря о подготовке к десятой годовщине Международного года семьи и ее праздновании и записку Генерального секретаря, препровождающую доклад о третьем сроке мандата Специального докладчика по проблемам инвалидов.
The Committee also decided to extend invitations to the following persons: the Special Rapporteur on trafficking in persons, particularly women and children; and the Special Rapporteur on Disability of the Commission for Social Development. Комитет также постановил пригласить следующих лиц: Специального докладчика по вопросу о торговле людьми, особенно женщинами и детьми; и Специального докладчика Комиссии социального развития по проблеме инвалидов.
Ireland has made progress in protecting the rights of persons with disabilities through, inter alia, passage of the Disability Act 2005, the Education for Persons with Special Needs Act 2004, and the Health Act 2007. Ирландия добилась прогресса в защите прав инвалидов, в частности путем принятия Закона об инвалидности от 2005 года, Закона 2004 года об образовании для лиц с особыми потребностями и Закона 2007 года о здравоохранении.
Examples include: in Cambodia, the National Disability Coordination Committee has the mandate to monitor and evaluate the National Plan of Action; and, in El Salvador the inter-agency coordination committee is responsible. Примеры включают следующее: в Камбодже Национальный координационный комитет по делам инвалидов уполномочен осуществлять мониторинг и оценку реализации Национального плана действий, а в Сальвадоре ответственность возложена на межучрежденческий координационный комитет.
86.40. Continue its laudable measures to address the plight of persons with disabilities, in particular through pursuance of the draft National Disability Strategy, and share its experience in this regard (Botswana); 86.40 продолжать принимать заслуживающие одобрения меры по улучшению положения инвалидов, в частности путем разработки проекта национальной стратегии по вопросам инвалидности, и делиться соответствующим опытом (Ботсвана);
In addition, the Department contributes to the work of the Global Partnership for Disability and Development, an alliance of organizations of persons with disabilities, Governments, and non-governmental development organizations, as well as intergovernmental organizations. Кроме того, Департамент оказывает содействие работе Глобального партнерства по вопросам инвалидности и развития, альянса организаций инвалидов, правительств и неправительственных организаций по вопросам развития, а также межправительственных организаций.
Increased efforts are being made with regard to disability-inclusive international development cooperation in line with the outcome document of the High-level Meeting on Disability and Development and in conjunction with the ongoing work relating to a disability-inclusive development agenda towards 2015 and beyond. В соответствии с положениями итогового документа Совещания высокого уровня по вопросам инвалидности и развития и с учетом ведущейся деятельности, связанной с охватывающей вопросы инвалидности повесткой дня в области развития до 2015 года и далее более активные усилия предпринимаются в отношении международного сотрудничества в целях развития в интересах инвалидов.
Panel two Mr. Chalklen (United Nations Special Rapporteur on Disability, Commission for Social Development) commended the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, its Technical Secretariat and UNDP for their rapid progress in making disbursements to developing countries. Г-н Чоклен (Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросам инвалидности, Комиссия социального развития) благодарит Партнерство Организации Объединенных Наций по поощрению прав инвалидов, его технический секретариат и ПРООН за быстрый прогресс в осуществлении выплат развивающимся странам.
The celebrations also allowed the Office of the Attorney-General, Department for Women, Department for Education and Fusi Alofa (Disability NGO) to share issues discussed in specific human rights reports namely CRC, CEDAW and the NGO UPR report. Празднование также позволило Генеральной прокуратуре, Департаменту по делам женщин, Департаменту образования и "Фуси Алофа" (НПО инвалидов) обменяться мнениями по вопросам, обсуждавшимся в конкретных докладах по правам человека, а именно в докладах по УПО, подготовленных КПР, КЛДЖ и НПО.
Examples of these are the Time Use Survey, the Survey of Older People in 2000, the Disability Survey (which also has a booster sample for Pacific people), and the Household Savings Survey. В качестве примеров можно привести Обследование использования времени, Обследование престарелых в 2000 году, Обследование инвалидов (которое также включало оперативную выборку по населению тихоокеанских островов), а также Обследование накоплений домашних хозяйств.
Persons with a mental health issue have access to the Guardianship and Mental Health Tribunal, Forensic Mental Health, Mental Health ACT, Office of Community Advocate, Disability Discrimination Legal Service, the Mental Health Forensic Unit, and the Office of Public Trustees. Лица, имеющие психическое заболевание, имеют доступ к Трибуналу по делам опекунства и охраны психического здоровья, службе судебно-психиатрической экспертизы, службе охраны психического здоровья АСТ, бюро общественного адвоката, юридической службе по вопросам дискриминации инвалидов, отделу судебной психиатрии и к бюро государственных попечителей.
(a) Regulations concerning the National Disability Register in the Civil Status and Identification Service (the only place where disabled persons wishing to obtain a benefit provided for by law can register). а) правила Национального реестра инвалидов Службы регистрации гражданских состояний и удостоверения личности, в который вносятся только те из лиц с какой-либо формой инвалидности, которые ходатайствуют о предоставлении тех или иных льгот, предусмотренных в Законе.
On 3 December 1999, the Minister for Family and Community Services and the Minister for Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs jointly announced the formation of a working party to provide advice to the Government on establishing a National Indigenous Disability Network. 3 декабря 1999 года министр по делам семьи и услуг населению и министр по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива совместно объявили о создании рабочей группы для оказания консультационных услуг правительству по вопросам формирования общенациональной сети для инвалидов из числа коренного населения.