Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Description - Описание"

Примеры: Description - Описание
A description of the arm (type or model, calibre) описание оружия (тип или модель, калибр);
[Note to the Commission: The Commission may wish to note that the commentary will explain that the description need not be specific. [Примечание для Комиссии: Комиссия, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет разъяснено отсутствие необходимости давать конкретное описание.
Observation: Paragraphs 104-112 refer to the development of a new workforce strategy for 2007-2009, providing a brief description of UNHCR priorities with regard to human resources management. Замечание: В пунктах 104-112 говорится о разработке новой кадровой стратегии на 2007-2009 годы и содержится краткое описание приоритетных задач УВКБ в области управления людскими ресурсами.
This may include a description of the standards used in demining a particular area and the steps taken to ensure quality. Это может включать описание стандартов, используемых при разминировании конкретного района, и предпринимаемых шагов к тому, чтобы гарантировать качество.
(b) The communication should contain a factual description of the alleged violations of human rights; Ь) сообщения должны содержать фактологическое описание предполагаемых нарушений прав человека;
a description of the physical characteristics of the whole project and land use requirements during the construction and operational phases, описание физических характеристик всего проекта и требований к землепользованию на этапах строительства и ввода в строй,
A description of the possible significant impacts of the proposed project on the environment resulting from: Описание возможного значительного воздействия предлагаемого проекта на окружающую среду в результате:
A description of the measures proposed to prevent, reduce and, where possible, offset, or compensate for, any significant adverse impacts on the environment. Описание предлагаемых мер для недопущения, уменьшения и, когда это возможно, нейтрализации или компенсации любого значительного неблагоприятного воздействия на окружающую среду.
a description of the major adverse environmental impacts that will arise as a result of the plan and/or programme, and описание основного неблагоприятного воздействия на окружающую среду, которое будет оказано в результате осуществления плана и/или программы, и
Short description of possible trends in the state of water bodies: Краткое описание возможных тенденций изменения состояния водных объектов
In principle, if we cannot obtain such pictures, we should remove the boxes and keep only the Item number and the description. В принципе, если мы не сможем получить их, нам придется удалить соответствующие графы, оставив только номер продукта и описание.
description of corrective action if any. описание коррективных мер, если таковые существуют.
With each function, a short description is given of what the function provides and whether the function is mandatory or optional. По каждой функции приводится краткое описание того, какие возможности предоставляет функция, и является ли она обязательной или факультативной.
In both the TIR Carnet and CMR consignment note, the goods description coincided with the one from the export declaration. И в книжке МДП, и в накладной КДПГ описание груза совпадало с его описанием в экспортной декларации.
Brief description of the consultation process within the country involving key stakeholders including, but not limited to, government ministries/agencies, research institutions and civil society. Просьба представить краткое описание консультативных процессов внутри страны с участием ключевых заинтересованных кругов, включая, в частности, правительственные министерства/ведомства, исследовательские институты и гражданское общество.
Brief description of the role of the various stakeholders, particularly the private sector and research and development institutions, in the process of technology transfer. Просьба представить краткое описание роли различных заинтересованных кругов, в частности частного сектора и институтов, занимающихся научными исследованиями и разработками, в процессе передачи технологии.
Brief description of identified needs and priorities for climate change research and systematic observation, in particular areas of priority that would benefit from international assistance. Просьба привести краткое описание выявленных потребностей и приоритетов в исследованиях и систематическом наблюдении в области изменения климата, в особенности в отношении приоритетных направлений, где можно добиться прогресса благодаря международной помощи.
Brief description of the specific needs and priorities identified which would assist in the expansion and strengthening of research programmes relating to greenhouse gas inventories, mitigation and adaptation. Просьба привести краткое описание выявленных конкретных потребностей и приоритетов, удовлетворение которых способствовало бы расширению и укреплению исследовательских программ, касающихся кадастров парниковых газов, предотвращения изменения климата и адаптации.
Brief description, if relevant, of the status of activities and level of participation in and promotion of Southern - South cooperation. Просьба представить краткое описание, если это уместно, о состоянии деятельности по линии сотрудничества Юг-Юг, об уровне участия в ней и о ее поощрении.
Brief description of the efforts to facilitate information sharing among and within developing countries and regions and relevant government and non-governmental institutions. Просьба представить краткое описание усилий по облегчению обмена информацией между развивающимися странами и регионами и внутри таких стран и регионов и между соответствующими правительственными и неправительственными органами и внутри таких органов.
It also contains a description of the process of research and its coordination at international, regional and national levels; Он также содержит описание процесса исследований и его координации на международном, региональном и национальном уровнях;
Title of the adaptation action, including projects and a short description; Ь) название адаптационной меры, включая проекты и краткое описание;
Use case description - Lodging House Information Описание диаграммы модели использования - информация о пансионатах
Number and description of tank cradles Accessories. Количество и описание опор для крепления к шасси:
(b) A description of the type including all variations; Ь) описание типа конструкции, включая все варианты;