| The description and classification of these processes of transformation discloses a hierarchy of logical types immanent in the phenomena. | Описание и классификация данных процессов трансформации выявляют иерархию логических типов, свойственных явлению. |
| The description was reviewed by Alastair Robinson, while Andreas Fleischmann provided the Latin translation. | Описание было рецензированно Аластаиром Робинсоном, в то время как Андреас Флайшманн подготовил перевод на латинский язык. |
| Night Extreme" - book description on Encounter site "Encounter. | Ночной экстрим» - описание книги на сайте сети Encounter (рус.). |
| A comprehensive grammatical description of Lavukaleve was published by the linguist Angela Terrill in 2003. | Всеобъемлющие грамматическое описание языка лавукалеве, было опубликовано в 2003 году лингвисткой Ангелой Террилл. |
| Specific documents often contain embedded meta information such as author, keywords, description, and language. | Определенные документы часто содержат встроенные метаданные, такие как автор, ключевые слова, описание и язык. |
| The description contains one or more capabilities, which have conventional names. | Описание содержит одно или несколько свойств, которые имеют стандартные имена. |
| A description of Lisbon in the 16th century was written by Damião de Góis and published in 1554. | Описание Лиссабона было написано Дамианом ди Гойшу в 16 веке и издано в 1554 году. |
| Provided in this section, a description of various types of models used by operations research analysts. | Если в этом разделе, описание различных типов моделей, используемых операций аналитиков. |
| The model is a description of three-dimensional objects in a strictly defined language or data structure. | Модель - это описание трёхмерных объектов на строго определённом языке или структуре данных. |
| Each Demonstration also has a brief description of the concept. | Каждая демонстрация также имеет краткое описание представляемой идеи. |
| The description of the group fits the Islamic Unification Movement, also known simply as "Tawhid". | Описание группы соответствует движению Исламского единства, также известного как просто «Таухид». |
| Enter a description of the task to schedule. | Введите описание задания, которое нужно запланировать. |
| Enter a description for the environment variable, such as its purpose. | Введите описание для этой переменной окружения, например цель её использования. |
| A description of the other options can be found in the Configuration chapter. | Описание остальных параметров вы можете найти в разделе Настройка. |
| Provides a dialog box where you can enter your name, email address and a short description about the document. | Предоставляет диалог, где вы можете ввести своё имя, адрес электронной почты и краткое описание документа. |
| A complete description of the algorithms can be found in Burrows and Wheeler's paper, or in a number of online sources. | Полное описание алгоритмов может быть найдено в статье Барроуза и Уилера или в некотором количестве источников, доступных в сети. |
| Change the name, rules or description of a game... | Изменить имя, правила или описание игры... |
| Enter short description of the location where the to-do will take place. | Введите в поле Место встречи краткое описание места где задача должна быть выполнена. |
| Enter a long description of the to-do in the large rectangle. | Введите в это поле полное описание задачи. |
| See description of look ahead regular expressions. | См. описание в разделе Ограничение по контексту. |
| Here you can modify the name, the description and the icon of this macro type. | Здесь вы можете изменить имя, описание и значок макротипа. |
| Enter a name and description for your new type. | Введите имя и описание нового макротипа. |
| Miss Boddicker, I can't force you to give me a description. | Мисс Бодикер, я не могу принуждать вас дать мне описание. |
| A full-on description of every embarrassing thing that's gone on here in the last 14 months. | Детальное описание каждого постыдного момента, который происходил здесь в последние 14 месяцев. |
| The commercial version, in this case, will independently inquire the description from database server. | Коммерческая версия, в этом случае, самостоятельно запросит описание параметров запроса у сервера базы данных. |