Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Description - Описание"

Примеры: Description - Описание
As currently formulated, draft guideline 2.6.1 provided an appropriate description of an objection. В нынешнем виде проект руководящего положения 2.6.1 дает надлежащее описание возражения.
A fuller description of these indicators can be found in the Section II of the Addendum to this document. Более полное описание этих показателей приводится в разделе II добавления к настоящему документу.
Interregional and regional projects will include a description of their monitoring and evaluation processes. Межрегиональные и региональные проекты будут включать описание их процессов контроля и оценки.
Pilot project organizers, health professionals and technical experts will need a working description of how to interact with one another. Организаторам экспериментальных проектов, работникам здравоохранения и техническим экспертам потребуется описание порядка взаимодействия друг с другом.
A description and analysis of the guiding principles contained in the draft will be published as an addendum to the present document. Описание и анализ настоящего проекта руководящих принципов будут изданы в качестве дополнения к настоящему документу.
An applicant must provide the Board with a description on how the confidentiality of the data will be ensured outside Finland. Автор ходатайства должен представить Совету описание того, каким образом конфиденциальность данных будут обеспечиваться за пределами Финляндии.
Mixture strength regulation: System description and/or diagram and drawings: Certification number: 3.2.3.1 Регулирование состава смеси: 3.2.3.2 Описание системы и/или диаграмма и чертежи: 3.2.3.3 Номер свидетельства о соответствии:
A brief description of the different types of rented housing follows. Ниже приводится краткое описание различных видов арендуемого жилья.
It is requested that this description be no longer than 500 words. Просьба ограничивать такое описание 500 словами.
Second, the specification and any additional description reflect those characteristics of the good that determine its value for the consumer. Во-вторых, спецификация и любое дополнительное описание отражает те качества товара, которые определяют его ценность для потребителя.
A brief description and breakdown of the estimated resource requirements is provided in paragraph 4 of the statement. Краткое описание и разбивка сметных потребностей в ресурсах дается в пункте 4 заявления.
It is further submitted that the description by the victims of their attacker completely differs with the author's appearance. Утверждается также, что описание нападавшего, данное потерпевшими, совершенно не соответствует внешнему виду автора.
As recommended, financial estimates and lessons learned are now being included together with the programmatic description. В соответствии с этой рекомендацией в настоящее время финансовые предположения и приобретенный опыт включены вместе в описание программ.
For these reasons, the Guide recommends that a description of the encumbered assets be included in the registered notice). В этой связи в Руководстве рекомендуется, чтобы в регистрируемое уведомление включалось описание обремененных активов).
Thus, a notice that merely identified "all intellectual property owned by the grantor" would not contain a sufficient description. Таким образом, уведомление, в котором лишь указана "любая интеллектуальная собственность, находящаяся во владении лица, предоставляющего право", будет содержать недостаточное описание.
It is a description of diplomatic protection as the term is understood in the language of international law. Это - описание дипломатической защиты в том виде, как этот термин понимается в понятийном аппарате международного права.
A short description of the main uses is presented below. Ниже приводится короткое описание основных видов его использования.
She supported the description of the object and limits of countermeasures set out in draft article 50. Она поддерживает описание цели и ограничений контрмер, изложенных в проекте статьи 50.
Most reports focus their description mainly on organizational and institutional approaches and give less attention to describing operational field activities. Во многих докладах приводится описание, главным образом, организационных и институциональных подходов и уделяется менее пристальное внимание описанию оперативной деятельности на местах.
See, further, the following section for a description of those procedures. Более подробное описание таких процедур см. ниже следующий раздел.
A description of each sequential step follows. Ниже приводится описание каждой из вышеупомянутых последовательных операций.
It gives a brief description of the activities facilitated by the secretariat, the results achieved and the statement of expenditures. В нем содержится краткое описание деятельности, осуществлявшейся при содействии секретариата, достигнутых результатов и состояния расходов.
A short description of activities to be undertaken during the remaining seven months of the year 2003 is accompanied by an estimate of expenditures. Краткое описание деятельности, которую предстоит осуществить в течение оставшихся семи месяцев 2003 года, сопровождается оценкой расходов.
Section B should provide the reader with a brief description of the AIJ project activity. В разделе В следует представить краткое описание деятельности по проекту МОС.
It is recommended that the country papers include a short description of recent market developments. Кроме того, рекомендуется, чтобы национальные доклады содержали краткое описание последних изменений на рынке угля.