| Strategic description of the Bosphorus. - Spb., 1886. | Стратегическое описание Босфора. - СПб., 1886. |
| The term is a generic description of either already-existing or proposed popular-control apparatuses. | Термин представляет собой общее описание либо уже существующих или предлагаемых аппаратов народного контроля. |
| These elements can be calculations, simulations, estimations, description of injection parameters, experimental results, etc. | К таким элементам могут относиться расчеты, моделирование, оценки, описание параметров впрыска, результаты экспериментов и т. д. |
| I have a Carole Thomas matching that description, but she's alive and well. | Кэрол Томас подходит под это описание, но она жива и здорова. |
| So we've reached out to other party guests to see if we can get a better description. | Так что мы связались с другими гостями вечеринки чтобы получить более подробное описание. |
| Lieutenant, the neighbors said they saw someone fitting Bloom's description leaving this house. | Лейтенант, соседи сказали, что они видели, как кто-то, подходящий под описание Блума, покидает этот дом. |
| Your report only had a description. | В вашем заявлении было только описание. |
| A name, description, the bar where he works. | Узнал имя, описание, бар, где он работает. |
| Got a car matching our description at a salvage in Seaside. | Нашли машину, подходящую под описание, на свалке в районе побережья. |
| That is quite a vivid description, Detective. | Это вполне яркое описание, детектив. |
| We need to look through files to match a physical description. | Мы поищем в делах человека, подходящего под его описание. |
| The journeys resulted in the description of about 40 new species and subvarieties of plants. | Результатом путешествий стало описание около 40 новых видов и разновидностей растений. |
| But they haven't seen anyone matching Gordon Cook's description. | Но они не видели никого, подходящего под описание Гордона Кука. |
| It would be great if you could narrow that down to an actual description. | Было бы здорово, если бы ты уточнила еще раз настоящее описание. |
| Perhaps because they'd only heard of them by rough description. | Наверное, потому, что они только слышали примерное описание. |
| Maybe we will find a description of the car. I do not think It is very likely. | Возможно, мы получим описание машины, но это маловероятно. |
| I see a description that fits a number of juvenile murders. | Такое же описание может подходить к тысяче подобных убийств. |
| Well, the only person who fits that description is the old gardener. | Ну, единственный, кто подходит под это описание... это старый садовник. |
| Using your description from the bar, I got a hit on our hit woman. | Используя ваше описание из бара, я нашла ее. |
| Users upload a picture, a short description, the kind of guy you're looking for. | Пользователи загружают изображения, краткое описание, какого парня ищешь. |
| Well, I'm just saying the description... | Просто я говорю, что описание. |
| "Okay" might be the wrong description. | "Нормально" - неверное описание. |
| We have an excellent description of this car. | У нас есть точное описание машины. |
| That guy matches the description of our shooter. | Тот парень похож на описание нашего стрелка. |
| A suspect matcting Bourne's description has stole a police motorcycle. | Мужчина, подходящий под описание Борна, угнал полицейский мотоцикл. |