Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Description - Описание"

Примеры: Description - Описание
The meeting proposed to include the following description in the work programme of the Conference: Участники совещания предложили включить следующее описание в программу работы Конференции:
All units, all units, an RV was reported matching the description. Всем постам, обнаружен фургон, подходящий под описание.
Nothing yet, sir, but I've widened my search, sent out a province-wide description. Пока ничего, сэр, но я расширил круг поисков, разослал по всей провинции его описание.
Well, that's an accurate description of just about everyone in the place, including some of the guards. Ну, это идеальное описание для любого кто здесь содержится, включая некоторых охранников.
Another witness provided a similar description of the treatment of detainees: Еще один свидетель привел аналогичное описание обращения с задержанными:
Do you know anyone who fits that description, detective? Знаете кого-нибудь, кто попадает под это описание, детектив?
A description of the latter was included in the report submitted by the Secretary-General to the Assembly at its forty-seventh session (A/47/410). Описание этой организации было включено в доклад, представленный Генеральным секретарем Ассамблее на ее сорок седьмой сессии (А/47/410).
For example, in three cases the terms of reference only provided a high-level description of the nature and objectives of the work without specific milestones and outputs. Так, в трех случаях мандаты содержали лишь общее описание характера и целей работы без указания конкретных этапов и результатов.
The character description primarily includes the geological attributes of the deposit, including tonnage, grade, and deposit distribution. Такая характеристика включает в себя в первую очередь описание геологических свойств месторождения, в том числе вес и сортность руды, и его пространственного распределения.
You haven't committed a crime, but you do meet the description of a child kidnapper, so I'm taking you in for questioning. Ты не совершал преступления, но подходишь под описание похитителя детей, поэтому я задержу тебя на пару вопросов.
It contained a description of space debris research activities together with an elaboration of the space debris strategy of the German Space Agency DARA. В нем содержалось описание научно-исследовательских мероприятий в области космического мусора, а также рассказывалось о выработке Германским космическим агентством (ДАРА) стратегии по этим вопросам.
A description and assessment of the evidence relevant to the investigation; описание и оценку полученных в результате следствия доказательств;
As I said, according to witnesses, he was getting mugged by someone who happens to fit your description. Как я сказал, согласно показаниям свидетелей, он был ограблен кем-то, кто подходит под ваше описание.
My wife found a maid there who said there was a young man there who matched Parks' description. Моя жена нашла там горничную, которая сказала, что там был человек, попадающий под описание Паркса.
(a) A description of the restrictive business case in question; а) описание данного случая ограничительной деловой практики;
B. Overview and description of existing international В. Обзор и описание существующих международно-правовых
Below follows a description of the structure and working methods of the Equal Employment Opportunities Commission prior to its abolition in September 1994. Ниже дано описание структуры и методов работы Комиссии по вопросам обеспечения равных возможностей в области трудоустройства до ее ликвидации в сентябре 1994 года.
Under each article a description will be provided of the relevant legal framework as well as of other measures undertaken to fulfil the obligations under the Convention. По каждой статье дается описание соответствующих правовых основ, а также иных мер, принимаемых с целью выполнения обязательств по Конвенции.
It provides a brief description of general and economic developments, of emergency management and needs response, and of progress in reconstruction and development. Он содержит краткое описание общих и экономических изменений, действий в связи с чрезвычайными ситуациями, мер в ответ на потребности, а также прогресса в деле реконструкции и развития.
He indicated that the paper contained a description of UNDP work in follow-up to international conferences and the United Nations System-wide Special Initiative for Africa. Он указал на то, что в документе дается описание работы ПРООН по принятию соответствующих мер на основе результатов международных конференций, а также по осуществлению Специальной инициативы системы Организации Объединенных Наций по Африке.
Table 2 contains information on those trust funds and sub-trust funds established by the Administrator in 1995 and a brief description of their activities. В таблице 2 содержится информация относительно целевых фондов и целевых подфондов, учрежденных Администратором в 1995 году, и краткое описание их деятельности.
(a) (description of document); а) (описание документа).
(b) (description of document); Ь) (описание документа).
(c) (description of document); с) (описание документа).
As these agreements in substance may fit the description of OMAs (or VERs), this could give rise to problems of interpretation. Поскольку такие соглашения по существу могут подпадать под описание соглашений об упорядочении сбыта (или ДОЭ), это может породить проблемы, связанные с толкованием.