Brief description of existing and planned climate-related technology transfer programmes/projects supported by bilateral and multilateral agencies, and international organizations. |
Просьба представить краткое описание существующих и запланированных программ/проектов передачи технологии, связанной с изменением климата, осуществляемых при поддержке двусторонних и многосторонних учреждений и международных организаций. |
Brief description of the success/failure of technology transfer, including possible hindrances that limit such transfer, citing examples and lessons learned. |
Просьба представить краткое описание успешных примеров/неудач в области передачи технологии, в том числе информацию о возможных препятствиях, которые ограничивают такую передачу, с указанием конкретных примеров и извлеченных уроков. |
Brief description of the nature and level of involvement and cooperation with bilateral and multilateral institutions, projects and programmes in the above-mentioned research areas. |
Просьба привести краткое описание характера и масштабов участия двусторонних и многосторонних учреждений, проектов и программ, а также сотрудничества с ними в вышеупомянутых областях исследований. |
Project description (e.g., sector, technology/strategy, location); |
а) описание проекта (например, сектор, технология/стратегия, место осуществления); |
A detailed project description was provided for a single landfill methane capture project in Addis Ababa. |
Подробное описание проектов было представлено лишь для одного проекта по улавливанию метана на мусорной свалке в Аддис-Абебе. |
Each description was very brief but with specified locations for the projects. |
Каждое описание было очень кратким, но с указанием конкретным мест осуществления проектов. |
Each description was a one- or two-sentence summary. |
Каждое описание состояло из одного или двух предложений. |
In annex 3, we present a short description of the organisations. |
В приложении 3 содержится краткое описание этих организаций. |
Below is a brief description of revision process leading to the preparation of the draft International Recommendations on Tourism Statistics 2008. |
Ниже приводится краткое описание процесса пересмотра, увенчавшегося подготовкой проекта «Международных рекомендаций по статистике туризма, 2008 год». |
The following is a description of the consideration of draft article 65 [62] during those sessions. |
Ниже приводится описание хода рассмотрения на этих сессиях проекта статьи 65 [62]. |
The report contains a description of activities undertaken in response to the requests of the Commission. |
В докладе содержится описание деятельности, осуществленной в связи с просьбами Комиссии. |
A full description of the case studies is available through a CD-ROM enclosed with the final report that was produced. |
Полное описание тематических исследований имеется на компакт-диске, который прилагается к подготовленному заключительному докладу. |
Box 3, below, contains a brief description of each TRAC facility. |
Краткое описание всех механизмов ПРОФ приводится во вставке З ниже. |
Note: Please indicate years of service and a brief description of your work, including your personal responsibility. |
Примечание: просьба указать стаж работы и краткое описание Вашей работы, включая Вашу персональную ответственность. |
Certain contributions even appeared without a description in the related financial documents. |
В представленных финансовых документах даже отсутствовало описание некоторых взносов. |
The report provides a description of the evolution of the current thinking on best practices. |
В докладе дается описание развития нынешнего понимания передового опыта. |
The present report is a more comprehensive description of progress up to 31 March 2008. |
Настоящий доклад представляет собой более развернутое описание прогресса, достигнутого к 31 марта 2008 года. |
Overall, the report of the Secretary-General provided a fair description of the preparatory work for the project. |
В целом доклад Генерального секретаря содержит адекватное описание работы по подготовке проекта. |
Free form description of a line item and reference number such as a part number that identifies a line item. |
Описание в свободной форме профильной позиции и указание такого справочного номера, как, например, порядковый номер, который идентифицирует конкретную профильную позицию. |
UID - Unique Identity (data element identity reference number and description with UNTDED) |
ЕИД - единый идентификатор (справочный идентификационный номер элемента данных и его описание на основе СЭВД ООН). |
A literal description of the warning may also be added in the driver's preferred language. |
Кроме того, может быть включено текстовое описание предупреждения на языке, выбранном водителем. |
With appropriate documentation of the risk assessment a description suitable for Chapter 1.9.3 ADR of the appropriate nature of measures can be provided. |
С помощью соответствующей документации по оценке риска может быть представлено описание характера соответствующих мер, отвечающих требованиям раздела 1.9.3 ДОПОГ. |
It shall also include a description of the torque limiter described in paragraph 5.5.5. of this Regulation. |
Они также должны включать описание ограничителя крутящего момента, предусмотренного в пункте 5.5.5 настоящих Правил. |
7.4.1. A description of each engine type included in the plan of remedial measures. 7.4.2. |
7.4.1 Описание каждого типа двигателя, включенного в план мер по исправлению положения. |
7.4.3. A description of the method by which the manufacturer informs the engine or vehicle owners about the remedial measures. |
7.4.3 Описание метода, при помощи которого изготовитель доводит до сведения владельцев двигателей или транспортных средств информацию относительно мер по исправлению положения. |