Netflix would publish only the description, not the source code, of the system. |
Netflix публикует описание, но не исходный код. |
Grafton Elliot Smith provided an extensive description of the mummy in his survey of the ancient royal mummies at the beginning of the twentieth century. |
Графтон Эллиот Смит дал подробное описание мумии в своём обзоре древних царских мумий в начале ХХ века. |
Neighbor give enough of a description to get a sketch? |
Сосед дал достаточно точное описание, чтобы сделать фоторобот? |
No, he matched the physical description. |
Нет, он подходил под описание внешности |
Get on to all the drop-ins and shelters with a description. |
Возьмите его описание и пройдитесь по всем приютам и ночлежкам. |
It contains a description of the class's roles, and describes the purposes of the variables and methods, but does not implement them. |
Он содержит в себе описание функций класса и описывает конечные назначения переменных и методов, но не реализует их. |
General economic trends affecting the forest and forest industries sector (brief description) |
Общие экономические тенденции, влияющие на сектор лесного хозяйства и лесной промышленности (краткое описание) |
Do you have a girl that matches this description? |
У вас есть девушка, подходящая под описание? |
I think that's a good description of the work that lies ahead... for you, for us together. |
Я думаю, что это - верное описание того, над чем нужно будет работать дальше... Вам, и нам обоим. |
You get a description of her "husband"? |
У тебя есть описание ее "мужа"? |
Okay, seems like a blonde woman matching Hanna McKay's description walked into urgent care with a young boy named Harrison Morgan, said she was his mother. |
Дело в том, что некая блондинка, подходящая под описание Ханны МакКей, приходила в отделение неотложной помощи с маленьким мальчиком по имени Гаррисон Морган, и она назвалась его мамой. |
André Breton, the founder of Surrealism, suggested that automatism and the description of dreams should play a greater role in the creation of literature. |
Андре Бретон, основатель сюрреализма, утверждал, что автоматическое письмо и описание снов должны играть важнейшую роль в создании литературы. |
Same exact description, a little blonde girl, 9 years old last seen wearing a red dress. |
То же описание: девочка девяти лет со светлыми волосами, была одета в красное платьице. |
Were you able to give the police a description? |
Ж: Вы уже дали описание полиции? |
Can you give me a name of the suspect, a description... anything? |
Можешь назвать имя подозреваемого, описание... что-нибудь? |
Please give me a description of the man. PETE: |
Пожалуйста, дайте мне описание человека. |
Did you see a customer matching that description? |
Видел клиента, подходящего под описание? |
We have a vague description of the guy who stabbed him and a possible scenario for how the hit went down, that's it. |
У нас есть нечеткое описание парня, который ударил его ножом, и возможный сценарий того, как все происходило, а больше ничего. |
Have you read the description, sir? |
"Вы читали это описание?" |
Can you give us a description of your fiancée? |
Не могли бы вы дать описание вашей фиансэ? |
On the plane I read this amusing description of Rome: |
В самолете я прочитала такое забавное описание Рима: |
She didn't sign in under Mary Drake but matches the character description. |
Она не назвала себя Мэри Дрэйк, но описание внешности сходится. |
He also fits the description Nadine Hunter gave of the man she claimed she spent the night with. |
Также он подходит под составленное Надин Хантер описание мужчины, с которым она провела ночь, как утверждала. |
It just... the truck matched a description of a case that I was looking into, that's all. |
Просто... эта машина подходит под описание одного моего дела, вот и всё. |
We just picked one up at Staten Island who fits the description of the shooter and he's been working on a mountain lion. |
Прихватили сейчас одного в Статен-Айленде, он подпадает под описание стрелявшего, и он работает над пумой. |