| Brief description of the alarm system, if applicable, including rated supply voltage/: | 1.3 Краткое описание системы охранной сигнализации, если это применимо, включая |
| Figure 1 - description of the impact test procedure: | Рисунок 1 - описание процедуры испытания на ударную вязкость: |
| 3.3.2.1. a technical description, including mounting instructions, | 3.3.2.1 техническое описание, включая инструкции по установке; |
| If the goods description in the TIR Carnet is too general | Если описание грузов в книжке МДП носит слишком общий характер. |
| Nature of the problem; objectives of the project; brief project description. | Характер проблемы; цели проекта; краткое описание проекта. |
| 4.3.1.1 A description of the brake type, model, size etc. | 4.3.1.1 описание типа, модели, размеров тормоза и т.д.; |
| What alternatives were considered? (brief description including approximate investment cost) | Какие альтернативные варианты были рассмотрены? (краткое описание, включая приблизительные инвестиционные затраты) |
| The report covers developments during the period from 15 July 2001 to 22 May 2003 and also includes a description of assistance foreseen. | В докладе содержится обзор событий за период с 15 июля 2001 года по 22 мая 2003 года, а также описание предполагаемых мер по оказанию помощи. |
| The following changes were made to the description of the codes for packing: | в описание кодов для упаковки внесены следующие изменения: |
| BACKSTRAP: Optional description: BACKSTRIP. | КРАЕВАЯ ПОКРОМКА: Возможное описание: СПИННАЯ ПОЛОСКА |
| The following is a brief description of each of the major sections contained within this programme: | Ниже приводится краткое описание каждого из основных разделов, фигурирующих в этой программе: |
| The Committee had a number of concerns with regard to administrative detention and would welcome a brief description of the new legislation on detention conditions. | У членов Комитета вызывают озабоченность некоторые вопросы, связанные с административным задержанием, и они хотели бы услышать краткое описание нового закона об условиях содержания под стражей. |
| Ms. Schöpp-Schilling said that although Kuwait's report had given a good description of the legal situation, many questions remained. | Г-жа Шёпп-Шиллинг говорит, что, хотя в докладе Кувейта приводится обстоятельное описание юридического положения в стране, остается еще много вопросов. |
| Section IV.G of the present report contains a description of methods which may constitute environmentally sound disposal of wastes consisting of, containing or contaminated with PCBs. | В разделе IV.G настоящего доклада приводится описание методов, которые могут представлять собой экологически безопасное удаление отходов, состоящих из ПХД, содержащих их или загрязненных ими. |
| a description of legal means of implementation | описание юридических средств разработки и осуществления; |
| That report also gave a full and frank description of all the difficulties encountered by MINURSO and previous Special Representatives in that process. | В докладе также содержится полное и правдивое описание всех трудностей, с которыми сталкивались МООНРЗС и предыдущие специальные представители в ходе этого процесса. |
| A description of the cases transmitted and the contents of the Governments' replies will be found in the relevant Opinions adopted by the Working Group. | Описание случаев, по которым поступили сообщения, и содержание ответов правительств будут приведены в соответствующих мнениях, утвержденных Рабочей группой. |
| Amend the entries of table C as follows: Note by the UNECE secretariat: The description in lower case should be deleted in the first two positions. | Изменить позиции в таблице С следующим образом: Примечание секретариата ЕЭК ООН: Из первых двух позиций следует исключить описание, набранное строчными буквами. |
| Replace "describe" with "a description of". | Заменить слова "дать описание" словом "описание". |
| It contains a definition of monitoring, an explanation of the relevant guiding principles, a description of existing monitoring mechanisms and a strategy for further development. | В нем содержится определение контроля, разъяснение соответствующих руководящих принципов, описание существующих механизмов контроля и изложение стратегии принятия дальнейших мер. |
| A brief description of the Office's efforts to provide broad-based responses to these and other global themes is provided in the sections that follow. | В нижеследующих разделах приводится краткое описание усилий Управления по мобилизации широкой поддержки в интересах решения этих и других глобальных проблем. |
| Through this programme, interested National Committees submit requests for funding, supported with a complete project description and a marketing and financial plan. | Через эту программу заинтересованные национальные комитеты представляют заявки на финансирование, и к каждой заявке прилагаются полное описание проекта и план реализации и финансовой деятельности. |
| This paper contains a brief description of estimation of gross capital formation and consumption of fixed capital in Belgium. | Настоящий документ содержит краткое описание методики оценки валового накопления основного капитала и потребления основного капитала в Бельгии. |
| b) a brief description of the legal status of the Certification Body; | Ь) краткое описание юридического статуса Сертификационного органа; |
| In such cases, the country note should include a description of the proposed impact, the specific results to be achieved, and a monitoring and evaluation plan. | В таких случаях страновая записка должна включать описание предлагаемых результатов и конкретных ожидаемых достижений и план контроля и оценки. |