Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Description - Описание"

Примеры: Description - Описание
The bulk of the certificate consisted of the third complainant's description of the abuse and a statement that he had contacted an Egyptian lawyer to seek redress. Основное содержание справки составляет описание третьим заявителем этого жестокого отношения, и в ней указывается также, что он обращался к одному из египетских адвокатов с просьбой об оказании помощи для получения возмещения.
Management's description of matter (including current status and amount claimed) Описание вопроса руководством (включая текущий статус
The Frente Polisario calls attention to the very clear description in this year's report regarding the significant challenges facing MINURSO in the implementation of its existing mandate. Фронт ПОЛИСАРИО обращает внимание на приводимое в докладе за этот год весьма четкое описание трудностей, с которыми сталкивается МООНРЗС при выполнении своего действующего мандата.
Objective(s) and brief description of the project: Цель(и) и краткое описание проекта
Currently there is no requirement in Chapter 5.4 of the UN Model Regulations for the supplementary description relating to pollutants to be added in transport documents. В настоящее время в главе 5.4 Типовых правил ООН не содержится требования добавлять дополнительное описание в отношении загрязнителей в транспортные документы.
Delimitation: means the legal description of a boundary in a text and/or map Делимитация - юридическое описание границы в тексте и/или на карте
Please provide a brief description of these control measures Просьба включить краткое описание этих мер контроля.
With regard to the consequences of Mr. Sarrazin's statement, the State party notes that the petitioner's description is exaggerated and partial. Что касается последствий заявления г-на Саррацина, то государство-участник отметило, что описание, сделанное заявителем, преувеличено и необъективно.
This includes a description of five classes of alternatives: Эта информация включает в себя описание пяти классов альтернатив:
This section also includes a description of the global post-2015 disaster risk reduction framework, which will become effective as of March 2015. В этом разделе также предлагается описание глобальной программы по уменьшению опасности бедствий на период после 2015 года, которая вступит в силу с марта 2015 года.
Variety description of the varieties to be inspected сортовое описание разновидностей, подлежащих инспекции;
6.2.14. principle of monitoring, description 6.2.14 принцип контроля; его описание:
7.1. Brief description of the power circuit components installation or drawings 7.1 Краткое описание установки элементов в силовой цепи или чертежи
It included a description of practices in some national governments, private sector companies and international organizations and the expected impact on various human resources policies. Анализ содержал описание практики, принятой на государственной службе некоторых государств, в компаниях частного сектора и международных организациях, и ее предполагаемый эффект воздействия на различные аспекты политики в области управления людскими ресурсами.
A description of the users, functions and operations of the proposed catalogue. с) описание пользователей, функций и работы предлагаемого каталога.
The preceding description of the challenges posed by the policy environment is far from comprehensive, but it attempts to provide an axis for discussion by experts. Приводимое выше описание проблем, связанных с политическим климатом, является далеко не исчерпывающим, однако оно закладывает основу для работы экспертов.
Compound (common abbreviation or description) Difluoromethane Соединение (общераспространенное сокращение или описание)
Such training shall include a description of the classes of dangerous goods to be carried: labelling, marking, placarding, packing, stowage and, where appropriate, segregation and compatibility provisions; and a description of available emergency response documents. Ь) Такая подготовка должна включать описание классов перевозимых опасных грузов, включая знаки опасности, маркировку, информационные табло, упаковку, укладку и, когда это целесообразно, положения, касающиеся разделения грузов и их совместимости, а также описание имеющихся документов, касающихся аварийных мероприятий.
The public notice contains a brief description of the location and the nature of the planned activity (as in the application for a permit), with particular attention given to the use of the best available technique and the description of the affected area. Публичное извещение содержит краткое описание района и характера осуществления планируемой деятельности (как и в случае заявки на выдачу разрешения), при этом особое внимание уделяется использованию наилучших имеющихся методов и описанию затрагиваемого района.
The description of items in the database did not match the actual description of assets in each inventory, while the physical existence of 1,061 items had yet to be established. Описание предметов имущества в базе данных не соответствовало фактическому описанию имущества в инвентарной ведомости, при этом еще не установлено фактическое наличие 1061 единицы имущества.
They included a short description of the issue explaining how, in their view, it met the definition of an emerging policy issue. Они включили краткое описание данного вопроса и пояснили, почему, по их мнению, он соответствует критериям определения возникающего вопроса политики.
While this description may be accurate and comprehensive, it does nothing to explain the nature and coverage of the competition laws in the Philippines. Хотя такое описание может быть точным и полным, оно никак не поясняет характер и сферу действия законодательства о конкуренции на Филиппинах.
Written description and/or drawing of the OBD off-board communication interface (6) Письменное описание и/или чертеж бортового коммуникационного интерфейса БД системы(6)
Type and commercial description (mention any variants) 1.1.2 Тип и коммерческое описание (указать любые варианты)
(c) the VIN, and a short description (type-variant-version) of each vehicle. с) ИНТС и краткое описание (тип-вариант-версия) каждого транспортного средства.