| They have a witness who says the assailant fits your description. | У них есть свидетель, который утверждает, что нападавший подходит под твоё описание. |
| Library said that a man matching his description left an hour ago. | В библиотеке сказали, что мужчина, подходящий под его описание, ушел час назад. |
| Sedan matching that description two miles from Whiteman Airport in Pacoima. | Седан, подпадающий под описание в З км от аэропорта Уайтман в Пакойме. |
| You can't believe that description fits you. | Ты же не веришь, что это описание тебе подходит. |
| Suspect fitting your description was described as armed and dangerous. | Подозреваемый подходил под Ваше описание, и сообщалось, что он вооружён и очень опасен. |
| A declarative description of what something is or does. | Декларативное описание того, чем является или что делает некая сущность. |
| For more details see full description here. | Для получения дополнительной информации см. подробное описание здесь. |
| Dennett suggests that the description might even be possible using English. | Деннет предполагает, что такое описание может быть возможным даже на английском языке. |
| The skill that they exhibit passes all description. | Нищета, до которой они доведены, превосходит всякое описание. |
| That description holds largely true today. | В целом такое описание соответствует действительности и на сегодняшний день. |
| A creature fitting this description was sighted just last week in California. | Существо, подходящее под это описание, было замечено на прошлой неделе в Калифорнии. |
| He matches the description they have. | Он подходит под описание, которое у них есть. |
| Tolerates is a more accurate description. | Она меня терпит - вот более точное описание. |
| Not one matches her age and description. | Ни одна не подходит под её возраст и описание. |
| In this regard a physical description is deemed helpful. | В этой связи считается, что полезную роль играет физическое описание. |
| Certainly this is an apt description of most of Africa. | Это, конечно же, верное описание ситуации в большей части Африки. |
| They found a missing persons report that matched your description. | Они нашли сообщение о пропавшем без вести, которое подходит под твое описание. |
| Young girl matching Kira's description with some guy. | Они ушли - девочка, подходящая под описание Киры, и какой-то парень. |
| Thousands of missing persons fitting that description. | Тысячи пропавших без вести, попадающих под это описание. |
| A description of the functions proposed for transfer in order to accomplish this objective is contained in paragraph 57 below. | Описание функций, которые предлагается передать с тем, чтобы добиться этой цели, приводится в пункте 57 ниже. |
| The supplementary information provided to the Advisory Committee includes a description of the proposed 18 positions and their functions. | Дополнительная информация, представленная Консультативному комитету, включает описание предлагаемых 18 должностей с указанием соответствующих функций. |
| The author submits that the interrogation report does not include the description of the television set in question and its serial number. | Автор утверждает, что протокол допроса не включает описание телевизора и его серийный номер. |
| The Fund did not include a full description of the effects of unrealized losses on its investment portfolio in the financial statements. | Фонд не стал приводить в финансовых ведомостях полное описание последствий нереализованных убытков для своего инвестиционного портфеля. |
| What follows is a brief description of what each of the above parts might contain. | Ниже приводится краткое описание возможного содержания каждого из вышеперечисленных компонентов. |
| The report offers a vivid description of the intense work of the Human Rights Council. | В докладе содержится наглядное описание напряженной работы Совета по правам человека. |