Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Description - Описание"

Примеры: Description - Описание
The Commission will require documentation of the expected ranges of error to be submitted by a coastal State along with a description of the conversion methods applied. Прибрежное государство должно будет сопровождать представляемое Комиссии описание применявшихся методов пересчета документацией о расчетных диапазонах погрешности.
She would appreciate a description of the portfolios of the two women ministers in the Cabinet. Она хотела бы получить описание портфелей двух женщин-министров, входящих в состав Кабинета.
The report consists of a description of activities, assessments, recommendations and proposals. З. В докладе приводится описание мероприятий, оценок, рекомендаций и предложений.
A description of follow-up actions taken by 25 countries is also featured. Представлено также описание последующих действий, принятых 25 странами.
For the description and work to be undertaken see programme element 3.7 in programme area 3. Описание и информация, касающаяся предстоящей работы, включены в программный элемент 3.7 в программной области 3.
A description of the functions of legal assistants is included in the report. Описание функций помощников по правовым вопросам включено в доклад.
ACABQ noted that the outline should include a clear description of the assumptions and criteria for the expected income. ККАБВ отметил, что наброски бюджета должны содержать четкое описание ориентировочных данных и критериев оценки предполагаемых поступлений.
A short description of the new resource mobilization efforts is given below. Ниже дается краткое описание новых усилий по мобилизации ресурсов.
The annex contains a brief description of the mandates and goals of the subregional groupings. В приложении содержится краткое описание мандатов и целей субрегиональных группировок.
A fuller description of each project proposal is included in the Quarterly Operational Report, April 1996. Более полное описание каждого предложения по проектам включено в ежеквартальный оперативный доклад (апрель 1996 года).
The description of these circumstances can cover a wide range of information. Описание таких условий может охватывать широкий круг информации.
A systematic description of these events is not, however, possible in the context of this report. Однако в рамках настоящего доклада невозможно дать систематизированное описание этих мероприятий.
The Special Rapporteur explained that article 1 sought to be not a definition, but rather a description, of the topic. Специальный докладчик пояснил, что в статье 1 преследовалась цель дать не столько определение, сколько описание данной темы.
Part of the description of each statistical survey comprises a prototype processing timetable for one period. Описание каждого статистического обследования содержит также прототипный график обработки данных в течение какого-либо одного периода времени.
They are formulated to bring about observable change rather than a description of an ongoing activity. Они формулируются таким образом, чтобы удалось добиться заметных изменений, а не давать описание постоянной деятельности.
For example, we do not accept his description of the remit of the EU mission in Kosovo. Например, для нас неприемлемо его описание сферы компетенции Миссии ЕС в Косово.
This description corresponds well to the case studies that have been reported to the Task Force. Это описание хорошо соответствует конкретным исследованиям, представленным Целевой группе.
Its insertion will require the filling in of a short form containing the file name and a brief description of its content. Для его включения потребуется заполнить краткую форму, содержащую название файла и краткое описание его содержания.
Data description and border crossing control have been explained in Chapter IV, Items 15 and 16. Описание и информация о пограничном контроле содержится в главе IV, пункты 15 и 16.
Second, a description of the survey programmes measuring business and household electronic commerce is provided. Во-вторых, приводится описание программ обследований, в рамках которых производится оценка электронной торговли с участием предприятий и домашних хозяйств.
The description of activities in Appendix I to the Convention is in some cases rather general. Описание деятельности в Добавлении I к Конвенции в некоторых случаях носит довольно общий характер.
Other agreements contain a step-by-step description of the tasks for the participants in the process and the timing. В других соглашениях содержится поэтапное описание задач участников процесса и предусматриваются соответствующие сроки.
The semantic description of data elements in electronic documents is more precise and thus more restrictive than in the paper counterpart. Семантическое описание элементов данных в элект-ронных документах носит более точный и, следовательно, более ограничительный характер по сравнению с бумажными документами.
This addition would refer the reader to a description of a test method which is part of an internationally recommended scheme. Это добавление представляет для читателя ссылку на описание метода проверки, который является элементом международно рекомендованной схемы.
There, a description of the medical report is provided in English. В этих замечаниях содержится описание этого медицинского заключения на английском языке.