Now, we jointly preparing the project description for the 2. |
В настоящее время, совместно подготовить описание проекта 2. |
Elaboration of company activity strategy, determination and description of practical measures necessary for the achievement of business aims and tasks. |
Разработка стратегии деятельности компании, определение и описание конкретных мероприятий, которые необходимы для достижения целей и заданий бизнесу. |
Failed to set component description for component in app. |
Не удалось задать описание компонента в приложении. |
Plutarch's description of events differs significantly from Appian's. |
Описание событий Плутарха существенно отличается от описаний Аппиана. |
The description on the state symbols was slightly different from those that existed before. |
Описание государственных символов в ней незначительно отличалось от существовавших ранее. |
Patty calls the FBI, and Jeff is able to give them a description of Tamerlan Tsarnaev. |
Пэтти вызывает ФБР и Джефф даёт им описание Тамерлана Царнаева. |
It is the sequel to Cosmos and was inspired by the famous Pale Blue Dot photograph, for which Sagan provides a poignant description. |
Это - продолжение книги Космос, вдохновленное знаменитой фотографией Pale Blue Dot, которой Саган дает живое описание. |
Bertels presented this description as an anticipation of the establishment of the future Soviet Union. |
Это описание Бертельс представил предвосхищением появления Советского Союза. |
A formal grammar (also called formation rules) is a precise description of the well-formed formulas of a formal language. |
Правила формирования (называемые также формальной грамматикой) - точное описание правильно сформированных строк формального языка. |
Alexander von Humboldt published illustrations and a description of Xochicalco in 1810. |
Александр фон Гумбольдт опубликовал иллюстрации и описание Шочикалько в 1810 году. |
This paper began group description of the system of chemical elements. |
С неё начинается групповое описание системы химических элементов. |
In this paper, he gave a formal description of metamorphosis grammars and some examples of programs that use them. |
В этой статье он дал формальное описание метаморфозным грамматикам и привел некоторые примеры, демонстрирующие их применение. |
No direct description is known for the absolute Galois group of the rational numbers. |
Неизвестно явное описание абсолютной группы Галуа рациональных чисел. |
Call the liquor store and radio me his description. |
Позвони в магазин и по рации передайте мне его описание. |
Added a description from an NPC in the city of Rock, where you can buy nets and other things. |
Добавлено описание у NPC в городе Рока, где можно купить сетку и другие вещи. |
In our case it is description of class CExpert (discussed below). |
В нашем случае описание класса CExpert (рассмотрим ниже). |
And finally the brace with a semicolon completes the class description. |
И завершает описание класса фигурная скобка и точка с запятой. |
A description of national forest monitoring systems and the institutional roles and responsibilities for measuring, reporting and verifying the results. |
Описание национальных систем мониторинга лесов и институциональных ролей и обязанностей по измерению, отражению в отчетности и проверке результатов. |
The book paints a fine description of the customs of the country. |
Эта книга даёт прекрасное описание обычаев страны. |
Full description of customization variables you can find in VC's manual. |
Полное описание основных переменных, используемых для настройки пакета VC вы можете найти в руководстве по GNU Emacs. |
The presence of gravity greatly complicates the description of spacetime. |
Наличие гравитации значительно усложняет описание пространства-времени. |
But this is a precise description of a fuzzy mechanism. |
Да. Но это - внятное описание смутного процесса. |
And I've got her description into missing persons, but no matches yet. |
У меня есть описание пропавших без вести, но соответствий пока нет. |
I've lost my taste for women of that description. |
Я потерял вкус к женщинам подходящим под это описание. |
Maybe they can get a description. |
Возможно, они смогут дать описание. |