TSOUKALOS: There exists one very concise description of how these massive stones were transported from the quarry to the building site. |
Там существует тот очень краткое описание как эти массивные камни транспортировались от карьера до строительного участка. |
You'll find two remorseful young men who fit the description of your shooters. |
Ты найдешь двух полных раскаяния молодых людей, подходящих под описание ваших стрелков. |
The quantum mechanical description of the atom is one of the crowning glories of human creativity. |
Описание атома квантовой механикой - это одно из триумфальных достижений человеческого гения. |
Einstein's description of space and time somehow stretched and squeezed the existing equations of the atom. |
Эйнштейновское описание пространства и времени так или иначе растягивало и сжимало существующие уравнения атома. |
Dirac homed in on one equation, an entirely new description of what goes on inside the atom. |
Дирак свел в одном уравнении, совершенно новое описание того, что происходит внутри атома. |
Hidden in these symbols is the perfect description of how reality works at a fundamental level. |
Скрытое в этих символах идеальное описание того, как реальность работает на фундаментальном уровне. |
It may be a wonderful scientific description of nature, but trying to understand what Feynman was doing with his theory is almost impossible. |
Это может быть замечательное научное описание природы, но пытаться понять, что Фейнман собирался делать со своей теорией практически невозможно. |
No Chloe Graves matching her description in the Tri-State area. |
Нет никакой Хлои Грэйвз, подходящей под её описание. на территории трёх штатов. |
As we speak, this profile and a description of the unsub's truck Are being released to state and national media. |
Пока мы разговариваем, этот профиль и описание грузовика неизвестного передаётся в национальные и местные СМИ. |
And if you know anyone who fits this description, Please contact the Bend police department immediately. |
Если вы знаете кого-то, кто подходит под это описание, пожалуйста, немедленно свяжитесь с полицейским управлением Бенда. |
We need his address and a physical description. |
Нам нужен его адрес и внешнее описание. |
I got a description of the guy in the car with Mortelli. |
Я получил описание парня, что был в машине с Мортелли. |
The online description was completely misleading. |
Описание в интернете было совершенно ошибочным. |
A guy fitting Malloy's description just paid cash for a ticket to Glasgow. |
Парень, подходящий под описание Маллоя, только что заплатил наличными за билет до Глазго. |
Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm. |
Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке. |
Targeted guessing might be a most apt description. |
Прицельные догадки - пожалуй, самое точное описание. |
She matches the description of a little girl Reported missing from her foster home. |
Она подходит под описание маленькой девочки объявленной в розыск. |
This is a fitting description, because it is one of the global challenges that we hear relatively little about in the developed world. |
Это подходящее описание, поскольку это одна из глобальных проблем, о которых мы слышим относительно мало в развитых странах мира. |
These two examples justify my description of the euro crisis as a nightmare. |
Эти два примера оправдывают мое описание кризиса евро как кошмара. |
Whether or not Napoleon was great, the question remains whether any leader could merit that description. |
Независимо от того был или нет Наполеон великим, остается вопрос, если любой-другой лидер мог бы заслужить это описание. |
We've got the description of him, but we need a picture. |
Мы получили его описание, но нам нужна фотография. |
That description applies well to Welby's decision. |
Это описание вполне применимо к решению Уэлби. |
Iskritsky EA, Military statistical description of the Moscow Military District. |
Искрицкий Е. А. Военно - статистическое описание Московского военного округа. |
And it gave a very beautiful description of the strong force and of the weak force. |
И вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий. |
RC4 was initially a trade secret, but in September 1994 a description of it was anonymously posted to the Cypherpunks mailing list. |
В течение семи лет шифр являлся коммерческой тайной, и точное описание алгоритма предоставлялось только после подписания соглашения о неразглашении, но в сентябре 1994 года его описание было анонимно отправлено в список рассылки (англ. mailing list) «Cypherpunks». |