| TSOUKALOS: There exists one very concise description of how these massive stones were transported from the quarry to the building site. | Там существует тот очень краткое описание как эти массивные камни транспортировались от карьера до строительного участка. |
| You'll find two remorseful young men who fit the description of your shooters. | Ты найдешь двух полных раскаяния молодых людей, подходящих под описание ваших стрелков. |
| The quantum mechanical description of the atom is one of the crowning glories of human creativity. | Описание атома квантовой механикой - это одно из триумфальных достижений человеческого гения. |
| Einstein's description of space and time somehow stretched and squeezed the existing equations of the atom. | Эйнштейновское описание пространства и времени так или иначе растягивало и сжимало существующие уравнения атома. |
| Dirac homed in on one equation, an entirely new description of what goes on inside the atom. | Дирак свел в одном уравнении, совершенно новое описание того, что происходит внутри атома. |
| Hidden in these symbols is the perfect description of how reality works at a fundamental level. | Скрытое в этих символах идеальное описание того, как реальность работает на фундаментальном уровне. |
| It may be a wonderful scientific description of nature, but trying to understand what Feynman was doing with his theory is almost impossible. | Это может быть замечательное научное описание природы, но пытаться понять, что Фейнман собирался делать со своей теорией практически невозможно. |
| No Chloe Graves matching her description in the Tri-State area. | Нет никакой Хлои Грэйвз, подходящей под её описание. на территории трёх штатов. |
| As we speak, this profile and a description of the unsub's truck Are being released to state and national media. | Пока мы разговариваем, этот профиль и описание грузовика неизвестного передаётся в национальные и местные СМИ. |
| And if you know anyone who fits this description, Please contact the Bend police department immediately. | Если вы знаете кого-то, кто подходит под это описание, пожалуйста, немедленно свяжитесь с полицейским управлением Бенда. |
| We need his address and a physical description. | Нам нужен его адрес и внешнее описание. |
| I got a description of the guy in the car with Mortelli. | Я получил описание парня, что был в машине с Мортелли. |
| The online description was completely misleading. | Описание в интернете было совершенно ошибочным. |
| A guy fitting Malloy's description just paid cash for a ticket to Glasgow. | Парень, подходящий под описание Маллоя, только что заплатил наличными за билет до Глазго. |
| Girl matching Edit's description has been found dead bellow Branko's bridge, with disabled chip in her arm. | Девушка, подходящая под описание Эдит была найдена мёртвой под мостом Бранко, с отключенным чипом в руке. |
| Targeted guessing might be a most apt description. | Прицельные догадки - пожалуй, самое точное описание. |
| She matches the description of a little girl Reported missing from her foster home. | Она подходит под описание маленькой девочки объявленной в розыск. |
| This is a fitting description, because it is one of the global challenges that we hear relatively little about in the developed world. | Это подходящее описание, поскольку это одна из глобальных проблем, о которых мы слышим относительно мало в развитых странах мира. |
| These two examples justify my description of the euro crisis as a nightmare. | Эти два примера оправдывают мое описание кризиса евро как кошмара. |
| Whether or not Napoleon was great, the question remains whether any leader could merit that description. | Независимо от того был или нет Наполеон великим, остается вопрос, если любой-другой лидер мог бы заслужить это описание. |
| We've got the description of him, but we need a picture. | Мы получили его описание, но нам нужна фотография. |
| That description applies well to Welby's decision. | Это описание вполне применимо к решению Уэлби. |
| Iskritsky EA, Military statistical description of the Moscow Military District. | Искрицкий Е. А. Военно - статистическое описание Московского военного округа. |
| And it gave a very beautiful description of the strong force and of the weak force. | И вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий. |
| RC4 was initially a trade secret, but in September 1994 a description of it was anonymously posted to the Cypherpunks mailing list. | В течение семи лет шифр являлся коммерческой тайной, и точное описание алгоритма предоставлялось только после подписания соглашения о неразглашении, но в сентябре 1994 года его описание было анонимно отправлено в список рассылки (англ. mailing list) «Cypherpunks». |