Английский - русский
Перевод слова Description

Перевод description с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Описание (примеров 5660)
It was noted that the description of single-source procurement, as was the case for the description of request for quotations, was minimal and could be usefully expanded. Было отмечено, что описание процедуры закупок из одного источника, как это имеет место в отношении описания запроса котировок, является предельно сжатым и что его было бы целесообразно расширить.
Some reports were still lacking in the description of the interrelationship between legislation and control mechanisms. В некоторых докладах все еще отсутствует описание взаимосвязи между законодательством и контрольными механизмами.
A description of the method by which the manufacturer informs the vehicle owners. 6.5.3 Описание метода, при помощи которого завод-изготовитель представляет информацию владельцам транспортных средств.
THE TEN HORNS ARE A DESCRIPTION OF ROME WHICH BREAKS UP INTO TEN SMALLER KINGDOMS. Десять рогов это описание Рима, распавшегося на десять небольших царств.
Description of the LPG equipment and the physical safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to LPG or back. 2.20.1 Описание оборудования СНГ и физическая защита каталитического нейтрализатора при переключении с бензина на СНГ или обратно
Больше примеров...
Информация (примеров 270)
This information along with the description of the book is sent by e-mail to the bookseller. Данная информация вместе с описанием книги отправляется продавцу по электронной почте.
Unless permitted or required by these Regulations, additional information shall be placed after the dangerous goods description. Если настоящими Правилами не разрешено или не предусмотрено иное, дополнительная информация приводится после описания опасных грузов.
UNITAR seems to have two possible solutions: for the pending inter-office vouchers exceeding $100, information will against be sought from UNDP offices, and they will remain pending a clear description of the expense. Судя по всему, у ЮНИТАР имеется два возможных варианта: по непогашенным авизо на сумму более 100 долл. США будет по-прежнему запрашиваться информация у отделений ПРООН, и они будут оставаться непогашенными до получения четкого описания характера расходов.
Such additional information can involve details concerning the description of the facts of a crime, national legislation related to the statute of limitation and information relating to guarantees (e.g. with regard to the death penalty, permanent sanctions, amnesties etc). Такая дополнительная информация может включать подробное описание совершенного преступления, положения национального законодательства, касающиеся срока давности, информацию о гарантиях (например, в отношении смертного приговора, пожизненных приговоров, амнистий и т.д.).
Coastal States may use the a posteriori error estimation method where there is redundant information in order to assess the quality of historical bathymetric data whose positioning, survey technique and technical description are not available. Прибрежные государства могут использовать метод апостериорной оценки погрешности, когда имеется избыточная информация, позволяющая оценить качество хронологических батиметрических данных, по которым отсутствуют координаты, сведения о методах измерения и техническое описание.
Больше примеров...
Изложение (примеров 94)
(a) A brief description of the results of the discussion at the third session of the Forum, including a list of possible elements of international arrangements and mechanisms; а) краткое изложение результатов обсуждения на третьей сессии Форума, включая перечень возможных элементов международных соглашений и механизмов;
Proposal Description of the proposed amendment, incl.: the amended text of marginals and consequential amendments. Предложение Изложение предлагаемого изменения, включая измененный текст маргинальных номеров и последующие поправки.
It contains a definition of monitoring, an explanation of the relevant guiding principles, a description of existing monitoring mechanisms and a strategy for further development. В нем содержится определение контроля, разъяснение соответствующих руководящих принципов, описание существующих механизмов контроля и изложение стратегии принятия дальнейших мер.
In general, the presentation in the proposed budgets was too heavily oriented towards information on objects of expenditure rather than a clear description of the activities envisaged and the resources required to undertake them. В целом материалы, представленные в предлагаемых бюджетах, чрезмерно ориентированы не столько на четкое описание предусмотренных действий и требующихся для их реализации ресурсов, сколько на изложение информации о статьях расходов.
Description of the latest information on ambient concentrations and depositions of sulphur and nitrogen compounds and of photochemical pollution and the latest emission levels. Изложение самой последней информации о концентрациях и осаждениях серы и соединений азота и о фотохимическом загрязнении окружающей среды, а также самых последних данных об уровнях выбросов.
Больше примеров...
Определение (примеров 145)
I don't know if debonair's the right description. Я не думаю, что "любезен" - это подходящее определение.
The description of the criteria used to determine whether or not a transaction was commercial was even more problematic. Еще более проблематичным является определение критериев установления "коммерческого" характера сделки.
Whatever the description of the community may be, the fact is that we cannot change the description given by the drafters of the Constitution. Каким бы ни было определение общины, факт остается фактом, что мы не можем изменить определение, которое было дано составителями конституции.
Finally, and recalling the relative character of liberalization and the fact that there are more and less liberalized regimes, it must be stressed that a description or even an analysis of the liberalization process cannot involve a quest for perfection. Наконец, с учетом относительного характера либерализации и существования более и менее либерализированных режимов следует подчеркнуть, что описание или даже анализ процесса либерализации не может предусматривать определение идеального режима.
The definition of a distribution list will contain: The name of the list; A short description of the list; A set of participants. Определение списка рассылки будет включать в себя следующую информацию: название списка; краткое описание списка; данные о группе участников.
Больше примеров...
Характеристики (примеров 65)
The reference to the security agreement could take the form of the appropriate description of the encumbered asset so as to include the relevant intellectual property right and claims against infringers. Ссылка на соглашение об обеспечении возможна в форме характеристики обремененного актива как включающего соответствующее право интеллектуальной собственности и требования к нарушителям.
The description which we have given is based on the direct observation of cases, the statistically computable recurrence of situations in which the mercenary component manifests itself, and the changes which mercenary activities are undergoing. В основе данной нами характеристики лежат непосредственные наблюдения, целый ряд поддающихся статистическому учету повторяющихся событий, в которых в качестве компонента фигурируют наемники, и процесс изменений, которые отмечаются в наемнической деятельности.
9.1. Type and characteristics (such as a complete description of the device): 9.1 Тип и характеристики (например, полное описание устройства):
The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. Длинный текст описания может быть введен в качестве характеристики составного объекта или группы объектов для пользователей с программным обеспечением считывания экранов.
Description of the thoroughness with which all significant lithologic, structural, mineralogical, alteration, or other geological or geotechnical characteristics were recorded. Необходимо дать описание степени точности, с которой были получены все существенные литографические, структурные, минералогические характеристики, а также информацию об изменении этих характеристик и о других геологических или геотехнических характеристиках.
Больше примеров...
Описал (примеров 33)
The observer for the Organization for Economic Cooperation and Development gave a brief description of the system of mutual review established pursuant to article 12 of the OECD Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions. Наблюдатель от Организации экономического сотрудничества и развития вкратце описал систему взаимного обзора, созданную согласно статье 12 Конвенции ОЭСР о борьбе с подкупом иностранных публичных должностных лиц при осуществлении международных коммерческих операций.
Wright gave a description in Wildlife Sketches Near and Far (1962), quoted by Frank McLynn, That night was the most horrible that any member of the M. L. crews ever experienced. Райт описал этот случай в Wildlife Sketches Near and Far (1962): В ту ночь на 19 февраля 1945 года произошло самое ужасное, что любой из бойцов когда-либо мог испытать.
However, this description was ignored by the scientific community, and Wilhelm Lilljeborg described the species in 1861 with the name Leptodora hyalina. Однако, это описание было проигнорировано научным сообществом, и Вильгельм Лильеборг описал данный вид в 1861 году с названием Leptodora hyalina.
It's Horrocks's description of a friend of his watching Venus cross the sun. Так описал Хоррикс, своего друга, наблюдающего, как Венера, пересекает Солнце.
This idea inspired Lowell, who returned to the subject in Mars As the Abode of Life (1910), in which he wrote a fanciful description of what this Martian society may have been like. Лоуэлл продолжил эту идею в книге «Марс как обитель жизни» (1910), в которой он описал, как могло выглядеть марсианское общество.
Больше примеров...
Обозначение (примеров 36)
The proximate description of the geared-motor planetary 400 with the electric motor power = 22 kW, explosion proof, output revolution = 43.4 min-1 is GMP 400.00.00-BAO 72.6. Примерное обозначение волнового двигателя-редуктора с номинальным делительным диаметром зубчатого венка 250мм., передаточным числом i = 100 и електродвигателем Т 80 В-4: ДРВ 250-100/ Т 80 В-4.
Where deportation is ordered to the State of embarkation or the national State, the description 'disguised extradition' is really a conclusion drawn by the authors of it as to the mind of the deporting authorities. Когда депортация предписывается в государство отправления или государство гражданства этого лица, обозначение "скрытая экстрадиция" на самом деле является заключением, сделанным его авторами для внимания депортирующих властей.
When programming the device one of the screens shows a parameter being set and the other one an adequate description (symbolic parameter marking). Во время программирования прибора один из индикаторов показывает устанавливаемый параметр, а второй соответствующее описание (символическое обозначение параметра).
The same type of denomination should be used as in Table B.. This may include a description of the standards used in demining a particular area and the steps taken to ensure quality. Следует использовать того же рода обозначение, что и в таблице B.. Это может включать описание стандартов, используемых при разминировании конкретного района, и предпринимаемых шагов к тому, чтобы гарантировать качество.
Level 3 code. 3 digit designation of the detailed cost description within a general cost description. Код третьего уровня. Трехзначное обозначение подробного описания расходов в рамках общего описания расходов.
Больше примеров...
Характеристику (примеров 26)
This description would not apply to any relationship based on colonialism. Любые отношения, основанные на колониализме, не подходят под эту характеристику.
The absence of reliable national statistics precludes an accurate statistical description of the frequency with which incidents of abuse and brutality by law enforcement officers take place. Отсутствие надежных национальных статистических данных не позволяет дать точную статистическую характеристику повторяемости случаев злоупотреблений и жестокости, совершаемых сотрудниками правоохранительных органов.
It is at this stage that most of the qualitative analysis takes place, including the description of the methodology, constraints and assumptions used for reporting. Именно на этом этапе проводится основной качественный анализ, включая характеристику методов подготовки отчетности, затрудняющих ее факторов и используемых в ней исходных посылок.
UNESCO would bring to the 1995 Conference data, description and analysis of the situation of women in different parts of the world in the areas of education, science, culture and development. ЮНЕСКО представит Конференции, которая состоится в 1995 году, данные, даст характеристику и анализ ситуации женщин в различных частях мира в областях образования, науки, культуры и развития.
When we say this, however, we do not wish to give the impression, by such a graphic objective description of the new international situation, that the past was better than the present. Когда мы говорим об этом, то мы тем не менее не хотим создавать впечатления, давая подробную характеристику новой международной ситуации, что прошлое было лучше настоящего.
Больше примеров...
Описывается (примеров 38)
This handbook provides a description of how to use a limited set of basic models. В этом руководстве описывается, как использовать ограниченный набор базовых моделей.
An analysis of the nature of military jurisdiction follows, together with a description of the functioning of the military criminal justice system. Ниже рассматривается характер военной юрисдикции и описывается порядок функционирования системы военной уголовной юстиции.
The conclusions section contains a description of how the comprehensive accountability architecture would effectively encompass each of these to vastly improve the measures currently in place in the Secretariat. В разделе, содержащем выводы, описывается, как всеобъемлющая структура системы подотчетности будет охватывать на практике каждый из этих элементов в интересах кардинального совершенствования механизмов, действующих в настоящее время в Секретариате.
This was considered legitimate as the European Community submitted a report with a good description of the "Seveso II" Directive. Рабочая группа сочла это обоснованным, поскольку Европейское сообщество представило доклад, в котором подробно описывается Директива "Севесо II".
In this case, the receptor's molecular surface is described in terms of its solvent-accessible surface area and the ligand's molecular surface is described in terms of its matching surface description. В этом случае молекулярная поверхность рецептора описывается с точки зрения её доступности площади поверхности для растворителя, а молекулярная поверхность лиганда описывается с точки зрения её соответствия описанию поверхности рецептора.
Больше примеров...
Приметы (примеров 19)
No, all the uni got was a description. Нет, только описала его приметы.
Particular description: a scar on the left eyebrow. Особые приметы: шрам на левой брови.
Physical description: Height: 180 cm... hair and moustache: dark brown. Особые приметы: рост 180 см... волосы и усы темно-каштановые.
We got his description. У нас есть его приметы.
Description of the assailant(s) (include any identifiable features): Информация о совершивших насилие лицах (в том числе любые особые приметы):
Больше примеров...
Описаны (примеров 22)
The report provides a brief description of metallurgical work carried out between 1989 and 1995. В отчете вкратце описаны металлургические работы, проведенные между 1989 и 1995 годами.
His work was based on earlier studies by Frederick Lanchester that included the first full description of lift and drag. Эта работа основывалась на предыдущих исследованиях Фредерика Ланчестера, где впервые были описаны явления подъемной силы и сопротивления движению.
It refers to its periodic reports to the Committee for in-depth description of these laws and policies. Оно ссылается на свои периодические доклады Комитету, где эти законы и политика описаны более подробно.
In data mining, decision trees can be described also as the combination of mathematical and computational techniques to aid the description, categorization and generalization of a given set of data. При интеллектуальном анализе данных деревья решений могут быть описаны также как комбинация математических и вычислительных техник с целью описания, категоризации и обобщения заданного набора данных.
Besides, the database contains description of images on negatives according to the classification developed: typology (for images of finds) and topography (for images of excavations). Кроме того, в базе данных изображения на негативах описаны в соответствии с разработанной классификацией - типологией (для изображений находок) и топографией (для изображений раскопок).
Больше примеров...
Описываются (примеров 16)
Mr. AMIR (Yemen) commended the report of UNHCR for the clear explanation of policies and description of work carried out. Г-н АМИР (Йемен) дает высокую оценку докладу УВКБ в связи с тем, что в нем ясно изложена политика Управления и описываются задачи, которые оно выполнило.
The report includes a description of arrangements adopted to enable the participation of indigenous peoples' representatives in bodies mandated by the United Nations that focus specifically on indigenous peoples' issues, irrespective of whether they have consultative status with the Economic and Social Council as non-governmental organizations. В докладе также описываются меры, обеспечивающие участие представителей коренных народов в работе уполномоченных Организацией Объединенных Наций органов, занимающихся непосредственно вопросами коренных народов, независимо от того, имеют ли они консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете как неправительственные организации.
This report provides a description of some of the major activities that have been carried out by the Programme on Transnational Corporations through its technical cooperation work during 1993. В настоящем докладе описываются некоторые из основных мероприятий, проведенных Программой по транснациональным корпорациям в рамках ее деятельности по техническому сотрудничеству в 1993 году.
Experience has shown, that the description, agreement and transparent monitoring and control of the service quality are important factors for customer satisfaction and efficient IT service performance. Исходя из этого в документе также описываются цели и задачи соглашений об уровне обслуживания, а также оперативное управление уровнем обслуживания.
This paper first discusses briefly the environment within which Finnish national accounts are compiled. This is followed by a description of the areas in which national accounts data are utilised, both in Finland and in the information processes of the European Union. В настоящем документе сначала кратко описываются условия разработки национальных счетов Финляндии, после чего приводится описание областей, в которых используются данные национальных счетов, как в Финляндии, так и в информационных процессах Европейского союза.
Больше примеров...
Описывает (примеров 25)
Because of the limited resolution of N-body simulations, it is not yet known which model provides the best description of the central densities of simulated dark-matter halos. Вследствие ограниченного разрешения N-body моделирования пока не известно, какая из моделей наилучшим образом описывает распределение плотности в центральных областях модельных гало.
In the beginning of East of Eden, before introducing his characters, Steinbeck carefully establishes the setting with a description of the Salinas Valley in Central California. В начале романа, еще до того, как начать знакомить читателя с персонажами, Джон Стейнбек тщательно описывает долину Салинас-Валли, расположенную в Центральной Калифорнии.
It contains a description of the class's roles, and describes the purposes of the variables and methods, but does not implement them. Он содержит в себе описание функций класса и описывает конечные назначения переменных и методов, но не реализует их.
This poet describes it as opening a door that floats in the sky - a very similar description to what Albert Einstein gave as to how he imagined the forces of relativity, when he was struggling with trying to understand how it worked. Поэт описывает его как открывшуюся дверь, которая выходит в небо - это описание очень сходно с тем, которое дал Альберт Эйнштейн, когда он представлял себе силы относительности, когда он изо всех сил старался понять принцип их действия.
In the first chapter of his report, the Secretary-General gives a broad description of the work done by the United Nations around the world in its peace-building efforts. В первой главе доклада Генеральный секретарь описывает в целом усилия, предпринимавшиеся Организацией Объединенных Наций во всем мире в области миростроительства.
Больше примеров...
Описали (примеров 12)
The staff members responsible for the organization of each panel gave a brief description of its focus and objective. Сотрудники, отвечающие за организацию каждой группы, кратко описали основные направления работы и цели этих групп.
We should charge you instead because you matched the description of the car? Мы должны судить вас вместо неё только потому, что вы правильно описали машину?
No, good description. Нет, описали хорошо.
The valid scientific name of the leopard catshark is considered to be Poroderma pantherinum, attributed to Müller and Henle as they were responsible for the description. Действительным научным названием леопардовой усатой кошачьей акулы считается Poroderma pantherinum, данное Мюллером и Генле, поскольку они впервые описали этот вид.
Jordan and Richardson referenced six syntypes 30-36 cm (12-14 in) long in their description, of which four survive to the present day. Джордан и Ричардсон описали шесть синтипов длиной 30-36 см, четыре из которых сохранились до наших дней.
Больше примеров...
Словесный портрет (примеров 7)
I want to have a description of that brother of yours. Мне нужен словесный портрет вашего брата.
More precisely, one of the witnesses describes a citizen of Srebrenica more specifically by name and physical description, which matches exactly that of a father and husband reported missing to ICRC by his wife. Более того, один из свидетелей подробно описал жителя Сребреницы, указав его имя и составив словесный портрет, точно соответствующий описанию мужчины - отца и мужа, - о котором его жена сообщила в МККК как о пропавшем без вести.
We got a pretty good description on the two guys. Есть словесный портрет - уже передали по рации.
We made a composite... from his description. Мы сделали словесный портрет... по его описанию.
Guys, LAPD just issued an APB on two men matching your description. Парни, полиция только что выпустила словесный портрет двух мужчин, совпадающих с вашим описанием.
Больше примеров...
Description (примеров 34)
His Description sommaire (1674) was the official guide to Versailles. Его работа Description sommaire (1674) стала официальным путеводителем по Версалю.
The group defining UDDI, the OASIS Universal Description, Discovery, and Integration (UDDI) Specification Technical Committee voted to complete its work in late 2007 and has been closed. В конце 2007 года после голосования были закрыты группа определения UDDI, OASIS Universal Description, Discovery and Integration (UDDI), технический комитет спецификаций.
When the research project was discontinued, Guha left Apple for Netscape, where, in collaboration with Tim Bray, he adapted MCF to use XML and created the first version of the Resource Description Framework (RDF). Когда исследовательский проект был закрыт, Guha покинул Apple и перешёл в Netscape, где адаптировал MCF к использованию XML и создал первую версию Resource Description Framework (RDF).
Description description of a particular rule (for reference only). Description (Описание) здесь описывается отдельное правило (только в виде ссылки).
DOAP (Description of a Project) is an RDF Schema and XML vocabulary to describe software projects, in particular free and open source software. DOAP (англ. Description of a Project - описание проекта) - это RDF схема и XML словарь свойств, а также набор инструментов для описания проектов разработки программного обеспечения, в частности свободного ПО.
Больше примеров...