Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Description - Описание"

Примеры: Description - Описание
3.3. Description drawings and part lists of the Particulate Matter (PM) reduction REC З.З Описание, чертежи и перечни частей МУОВ для снижения выбросов твердых частиц (ТЧ)
a. Description: Used as an alias by the Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) to carry out procurement activities. а. Описание: другое название Корейской горнорудной торговой корпорации (КОМИД), используемое для осуществления закупочной деятельности.
Description This large spacious apartment, has two bedrooms each with 2 single beds, a living room with balcony and a double sofa bed, large kitchen and bathroom. Описание В этом просторном номере есть две спальни, в каждой из которых две одинарные кровати, гостиная с балконом и двуспальным диваном, большая кухня и ванная комната.
Description Like its counterpart "Clara Schumann", this large all-in-one studio apartment (with kitchen and bathroom) can sleep up to 4 people, and is within walking distance of many attractions, cafés, bars and restaurants. Описание Как его аналог «Клара Шуман» этот большой цельный однокомнатный номер (с кухней и ванной) может вместить до 4-х человек. Недалеко находятся многие достопримечательности, кафе, бары и рестораны.
Description of the LPG equipment and the physical safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to LPG or back. 2.20.1 Описание оборудования СНГ и физическая защита каталитического нейтрализатора при переключении с бензина на СНГ или обратно
Description: The Parties and other UN/ECE member countries are invited to report on the difficulties they have encountered in the implementation of the Convention or in its ratification. Описание: Сторонам и другим странам - членам ЕЭК ООН предлагается сообщать о трудностях, с которыми они сталкиваются при осуществлении Конвенции или в процессе ее ратификации.
Description: The Joint Committee assists countries, in particular those which its parent bodies may identify at any time as requiring priority attention, to develop their forestry activities in the context of sustainable development. Описание: Объединенный комитет оказывает помощь странам, в частности странам, которые могут быть определены его вышестоящими органами как требующие особого внимания, в области устойчивого развития их лесного хозяйства.
Description: It also adopts the recommendations of the UN Task Force on ICT, which gives the highest priority to the employment of ICT for enterprise and entrepreneurship development in transition economies. Описание: Она также руководствуется рекомендациями Целевой группы ООН по ИКТ, которая придает первоочередное значение использованию ИКТ для развития предприятий и предпринимательства в странах с переходной экономикой.
(c) Description of how the workload is distributed to achieve the mandate; с) описание распределения рабочей нагрузки в целях осуществления мандата;
Description: The aim of the project is to set up sustainable appropriate regulatory frameworks, as well as institutions, to operate commodity exchanges for futures and spot trades in India. Описание: Цель проекта заключается в формировании соответствующих устойчивых нормативно-правовых основ, а также институтов для обеспечения работы товарных бирж, занимающихся фьючерсными и спотовыми операциями в Индии.
Brief Description: As part of this effort to assist governments to improve the performance of buildings, the drafting of an action plan for energy efficiency in the UNECE region would represent an important capacity building tool. Краткое описание: В процессе этих усилий по оказанию правительствам содействия в улучшении показателей зданий важным средством для наращивания потенциала может быть подготовка плана действий по обеспечению энергоэффективности в регионе ЕЭК ООН.
Description: a DPRK company based in Pyongyang that is subordinate to Korea Ryonbong General Corporation (designated by the Committee in April 2009) and is involved in the development of weapons of mass destruction. Описание: Эта базирующаяся в Пхеньяне компания КНДР подчиняется Корейской генеральной корпорации «Рёнбон» (установленная Комитетом в апреле 2009 года); принимает участие в разработке ОМУ.
Description The TIR Carnet is sent back by the TIR Carnet holder to the international organization, Описание Книжка МДП возвращается держателем книжки МДП в международную организацию через свое
Use Case Description The TIR Carnet is filled-in by the TIR Carnet holder and presented with the vehicle Описание варианта использования Книжка МДП заполняется держателем книжки МДП и предъявляется вместе с транспортным
The Meeting took note of the working paper submitted by the President of the Second Meeting of States Parties on Convention on Cluster Munitions (CCM) - Description of a possible Implementation Support Unit. Совещание приняло к сведению рабочий документ, представленный Председателем второго Совещания государств-участников, под названием Конвенция по кассетным боеприпасам (ККБ) - Описание возможной Группы имплементационной поддержки.
Description of how the definition of the project boundary is applied to the small-scale project: Описание того, как определение границ проекта применяется к маломасшабному проекту:
Description - Participants will receive guidance for setting up an institutional framework for the Convention and the roles of different authorities, including points of contact, and how these roles should be distributed. Описание - Участникам будут представлены рекомендации в отношении создания институциональной основы для осуществления Конвенции, в том числе пунктов связи, а также распределения соответствующих ролей.
DESCRIPTION OF THE MAIN STRATEGIC AND POLITICAL FEATURES OF THE CAMPAIGN AGAINST POVERTY Описание главных стратегических и политических направлений борьбы с нищетой
THE TEN HORNS ARE A DESCRIPTION OF ROME WHICH BREAKS UP INTO TEN SMALLER KINGDOMS. Десять рогов это описание Рима, распавшегося на десять небольших царств.
3.2.12.2.1.11.4. Description of method used to load system in the test procedure described in paragraph 3.1. of Annex 13 to this Regulation: 3.2.12.2.1.11.4 Описание метода, используемого для системы нагрузки в ходе процедуры, описанной в пункте 3.1 приложения 13 к настоящим Правилам:
3.3. Description drawings and part lists of the Particulate Matter (PM) reduction REC З.З Описание, чертежи и перечни частей МУОВ для снижения выбросов твердых частиц (ТЧ)
a. Description: Used as an alias by the Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) to carry out procurement activities. а. Описание: другое название Корейской горнорудной торговой корпорации (КОМИД), используемое для осуществления закупочной деятельности.
Description This large spacious apartment, has two bedrooms each with 2 single beds, a living room with balcony and a double sofa bed, large kitchen and bathroom. Описание В этом просторном номере есть две спальни, в каждой из которых две одинарные кровати, гостиная с балконом и двуспальным диваном, большая кухня и ванная комната.
Description Like its counterpart "Clara Schumann", this large all-in-one studio apartment (with kitchen and bathroom) can sleep up to 4 people, and is within walking distance of many attractions, cafés, bars and restaurants. Описание Как его аналог «Клара Шуман» этот большой цельный однокомнатный номер (с кухней и ванной) может вместить до 4-х человек. Недалеко находятся многие достопримечательности, кафе, бары и рестораны.
Description of the LPG equipment and the physical safeguarding of the catalyst at switch-over from petrol to LPG or back. 2.20.1 Описание оборудования СНГ и физическая защита каталитического нейтрализатора при переключении с бензина на СНГ или обратно