Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Description - Описание"

Примеры: Description - Описание
A summary description of these indicators is contained in the synoptic table 1 below. Краткое описание этих показателей приведено в сводной таблице 1 ниже.
This chapter contains a brief description of the environmental, safety and health properties of PFOS alternatives. В настоящей главе содержится краткое описание свойств альтернатив ПФОС, значимых для окружающей среды, безопасности и здоровья.
This will include a description of any interaction with the petitioner. Сюда включается и описание любых контактов с заявителем.
If applicable, a description of any court proceedings or litigation of relevance to the de-listing request. При необходимости описание любого судебного процесса или разбирательства, имеющего отношение к ходатайству об исключении из перечня.
A description of potential areas of research is described in section 3.1. Описание потенциальных областей исследований приводится в разделе 3.1.
Each of these groups was asked to provide a short description of their work, including priorities and outputs. Каждой из этих групп было предложено представить краткое описание своей работы, включая приоритеты и планируемые результаты.
Austria and Romania translated the project description, into English in Romania's case. Австрия и Румыния переводят описание проекта (в случае Румынии - на английский язык).
It was proposed that a model be developed for the description of duties of the asset recovery focal points, and for strengthening links with existing networks. Было предложено подготовить типовое описание функций координаторов по вопросам возвращения активов и укрепить связи между существующими сетями.
Algeria welcomed the candid description by Saint Kitts and Nevis of its challenges and vulnerabilities. Алжир приветствовал откровенное описание Сент-Китсом и Невисом своих проблем и слабых мест.
In this regard, it notes the author's description of the conditions of detention in paragraph 2.5 above. В этом отношении он отмечает описание автором условий содержания под стражей в пункте 2.5 выше.
To the extent practicable, the description of the subject matter of the procurement shall be objective, functional and generic. В практически возможной степени описание объекта закупок носит объективный, функциональный и общий характер.
CARICOM notes that the Secretariat's description of this privilege is at variance with our understanding. КАРИКОМ отмечает, что представленное Секретариатом описание этой привилегии отличается от нашего понимания.
As is customary, the final draft report is a factual description of the Commission's work and proceedings during the session. Как обычно, окончательный проект доклада представляет собой фактическое описание работы и процедур Комиссии в ходе сессии.
It was suggested that the Guide should state that the description must be sufficiently precise. Было предложено отметить в Руководстве, что описание должно быть достаточно точным.
Justification: This column contains not only the labels and placards, but also the description of the hazards. Обоснование: В этой колонке приведены не только знаки опасности и информационные табло, но и описание опасных свойств.
However, unlike RID/ADR, the description of the placard following the diagram does not contain an additional restriction. В отличие от МПОГ/ДОПОГ описание информационного табло, которое следует после рисунка, не содержит дополнительного ограничения.
On the other hand, the description "MARINE POLLUTANT" delivers an appropriate message in the case of spillages from land transport. С другой стороны, описание "ЗАГРЯЗНИТЕЛЬ МОРСКОЙ СРЕДЫ" передает надлежащую информацию в случае разливов при перевозке наземным транспортом.
This description shall include detail of any active protection system installed. Это описание должно включать подробную информацию о любой установленной системе активной защиты.
A description of the PPG phase was given, covering both the purpose and scope. Было проведено описание этапа СПП с указанием его целей и тематического охвата.
That description means mere possession not specifically recognized as ownership by Congress. Это описание означает лишь владение, которое конкретно не признается конгрессом как право собственности.
The representative of FAO gave a brief description of three of the agency's initiatives. Представитель ФАО привел краткое описание трех инициатив этой организации.
Lastly, the PPS also allows country Parties and other reporting entities to provide a narrative description of the expected or achieved results. Наконец, СПП позволяет странам-Сторонам Конвенции и другим отчитывающимся субъектам представить подробное описание ожидаемых или достигнутых результатов.
A more concrete and precise description was needed, taking into account the conceptual issues discussed in the presentation. Исходя из этого, требуется разработать более конкретное и точное описание, учитывающее концептуальные вопросы, обсуждаемые в сообщении.
To ensure cross-country comparability, the indicator should be accompanied by a description of the definitions and calculation methodology used. Чтобы обеспечить сопоставимость между странами, к показателю должно прилагаться описание используемых определений и методики расчета.
It was suggested to add a description of the Portuguese model, as other organizations are planning to adopt this approach. Было предложено добавить описание португальской модели, так как и другие организации планируют принять на вооружение данный подход.