Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Description - Описание"

Примеры: Description - Описание
Kobayashi concluded that the original description of Barsbold had been correct on this point. Кобаяши пришёл к выводу, что исходное описание Барсболда по этому вопросу было правильным.
Omitted million words on the description of the last three months... Опущено миллиона слов на описание последних трех месяцев...
In 1859, however, a subsequent publication by Owen provided a description. Однако, следующая публикация Оуэна в 1859 году содержала описание.
The description of your photo must contain the quantity of the alcohol drinks and their cost. Описание фотографии должно содержать количество бутылок и их стоимость.
Military-geographical and statistical description of northern Korea. Военно-географическое и статистическое описание Северной Кореи.
A thorough and authoritative description of locking was written by Jim Gray. Подробное и авторитетное описание блокировки. было написано Джимом Грей.
The second chapter has a brief description about Daksha and his daughter Sati. Вторая глава приводит краткое описание Дакши и его дочери Сати.
The nature of chemical interactions and their description is one of the most fundamental problems in chemistry. Природа химических взаимодействий и их описание - одна из фундаментальных проблем химии.
These are business proposals contain a brief description of the services provided and all necessary contact information. Представленные здесь бизнес-предложения содержат краткое описание предоставляемых услуг и всю необходимую контактную информацию.
Each picture may contain date, place, film and frame number, keywords and description. Для каждого изображения Вы можете ввести дату, место, номер плёнки и кадра, ключевые слова и описание.
Selected from the mango harvest, and packing up a brief description of the flow. Выбранный из манго урожая, и сборы краткое описание потока.
After reading a quick description of each study, the participants were asked whether their opinions had changed. После того как участники прочитали краткое описание каждого исследования, их спрашивали, не изменились ли их убеждения.
The description of the Hasse-Weil zeta function up to finitely many factors of its Euler product is relatively simple. Описание дзета-функции Хассе-Вейля с точностью до конечного числа множителей его эйлерового произведения относительно просто.
The Coxeter-Dynkin diagram can be seen as a graphic description of the fundamental domain of mirrors. Диаграмму Коксетера - Дынкина можно рассматривать как графическое описание фундаментальной области отражений.
He was also the first to present a formal description of Sufism in his works. Он был тем, кто в своих работах дал формальное описание суфизма.
This is the description of the deva found in the SSZ. Это описание дэва найденное в SSZ.
Early Bengali literature gives a vivid description of the depiction and evolution of understanding of Radha and Krishna. В ранней бенгальской литературе содержится яркое описание эволюции понимания Радхи и Кришны.
The term "film noir" originated as a genre description, in part, because of this movie. Термин «фильм нуар» появился как жанровое описание, в частности, из-за этого фильма.
The work contains the first known description of the method of loci, a mnemonic technique. Работа содержит первое известное описание так называемого метода локусов (мнемонической техники).
The book contains the earliest known description of the Syrian hamster. Книга содержит также первое известное описание сирийского хомячка.
Included in the codex is a description of the New Year ceremony. Включено в рукопись и описание Новогодней церемонии.
This description is a reflection of Nóbrega's frustration with the native population. Это описание отражает разочарование, которое испытал Нобрега в отношении индейского населения.
A good description is decisive in the concrete expression of this position on real visit. Хорошее описание решающее в конкретизации этой позиции в действительном визите.
Their description and order of official use shall be established by the constitutional law. Их описание и порядок официального использования устанавливаются конституционным законом.
Full technical description with visualization examples must be supplied for innovative projects. Для инновационных проектов предоставляется полное техническое описание и примеры визуализации.