Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Description - Описание"

Примеры: Description - Описание
CSPA - Common Statistical Production Architecture: An industry architecture which brings together the GSBPM and GSIM, in addition to new frameworks about Statistical Services to create an agreed top level description of the 'system' of producing statistics which is in alignment with the modernisation initiative. ЕАСП - Единая архитектура статистического производства: отраслевая архитектура, объединяющая ТМПСИ и ТМСИ, в дополнение к новым рамкам, позволяющим статистическим службам создавать согласованное описание высокого уровня "системы" производства статистической информации, согласующейся с инициативой по модернизации.
The Government's reply confirms the lack of any material evidence, the fact that no lawyer was able to visit him while he was in custody and that no witness was called before the court, in particular the eyewitnesses who had given a description of the suspect. Ответ правительства подтверждает отсутствие каких бы то ни было объективных доказательств, а также тот факт, что во время предварительного заключения у него не было возможности видеться с адвокатом и что в суд не был вызван ни один из свидетелей, включая очевидцев, которые дали описание подозреваемого.
The report includes, first, a summary of activities undertaken from 2006 to 2013 and, second, a summary description of the principal activities to be undertaken between 2013 and 2015 to advance the project. В докладе содержится, во-первых, обзор работ, выполненных в период с 2006 по 2013 год, и, во-вторых, краткое описание основных мероприятий по разработке проекта, намеченных к осуществлению в период с 2013 по 2015 год.
The present report describes the status of the parties' compliance with that resolution through an evaluation of the security situation on the border between the two countries, a description of the agreements concluded between them on 27 September and an analysis of the outstanding issues. В настоящем докладе освещается положение дел с выполнением сторонами указанной резолюции на основе оценки обстановки в плане безопасности на границе между сторонами, приводится описание соглашений, заключенных между ними 27 сентября и анализ нерешенных вопросов.
2.2.2.2. A technical description including, if the ballast is not integrated with the light source, ballast identification; 2.2.2.3. 2.2.2.2 техническое описание, включая краткое описание пускорегулирующего устройства, если оно не встроено в источник света;
"R.T. Waters, farmer of Akota, gave a description of the three men who commandeered his car at the point of a gun." "Р.Т. Уотерс, фермер из Акоты, дал описание троих мужчин,... которые украли у него машину, угрожая оружием."
Now this he would transfer, one-to-one, almost, into his description of the natural environment, in which energy between species and among the species would constitute a system, an ecosystem, of energy flowing between these different species. Эту идею он перенес почти полностью в свое описание окружающей среды, в котором энергия между видами и внутри видов формирует систему, экосистему переноса энергии между различными видами.
Its position in the water, its position in the structure... and a description of each face... on which clamps were attached. местоположение в воде, местоположение в конструкции... и описание каждой грани, к которой были прикреплены скобы.
The events are described, including significant conditions from the period before the crash, the conditions in the seconds up to the crash, such as avoidance manoeuvres, the collision and a description of the vehicles and the final positions of the parties. Установление фактов включает определение значительных условий, имевших место перед аварией, и условий в последние секунды перед ней, таких как маневры с целью избежать столкновения, и непосредственно при столкновении, а также описание транспортных средств и конечного положения участников дорожно-транспортного происшествия.
The investigation team draws up an investigation report, which includes, for example, a description of the course of the crash, the factors resulting in the crash, the results of the crash, and safety improvement proposals made by the investigation team. Группа по проведению расследования составляет доклад о проведенном расследовании, который включает, например, описание характера дорожно-транспортного происшествия, факторов, приведших к дорожно-транспортному происшествию, результатов дорожно-транспортного происшествия, а также предложения по повышению безопасности дорожного движения, составленные группой.
Profile of the participating institution - This should include a description of the qualities of the institution that are relevant to the work of the UNCCD Committee on Science and Technology, to cover: а) основные сведения об участвующем учреждении, в которые следует включить описание технических возможностей учреждения, имеющих отношение к работе Комитета по науке и технике КБОООН, в том числе:
This annex will contain a description of the main functions, facilities and service requirements of dry ports as well as a scheme for classifying dry ports on the basis of their functions, facilities and services. Это приложение будет содержать описание основных требований к функциям, объектам и услугам «сухих портов», а также схему для классификации «сухих портов» на основе их функций, объектов и услуг.
All streams of evidence indicate that the description of areas of UNDP support in the Strategic Plan, paragraphs 71 to 121, is an accurate representation of the areas in which UNDP works. Все потоки информации свидетельствуют о том, что описание областей поддержки ПРООН в стратегическом плане, пункты 71 - 121, является точным описание областей, в которых действует ПРООН.
In the Unified Process, a complete description of a system from a particular perspective ('complete' meaning you don't need any additional information to understand the system from that perspective); a set of model elements. В унифицированном процессе - полное описание системы с конкретной точки зрения ("полное" означает, что вам не требуется никакая дополнительная информация для понимания системы с этой точки зрения); набор элементов моделей.
(a) Descriptive data, i.e. description of a property, its location and main qualitative and quantitative characteristics, type of use, its value and price; а) описательные данные, т.е. описание недвижимости и ее местоположения, важнейшие количественные и качественные характеристики, виды использования, стоимость и цена;
August 2005: The secretariat will present a description of the project and report on the progress to date to the Legal and Technical Commission and the Council at the eleventh session of the Authority Август 2005 года: секретариат представит описание проекта и доложит о достигнутом прогрессе Юридической и технической комиссии и Совету на одиннадцатой сессии Органа
In this working paper, we would like to provide a description of which restrictions and obligations existing IHL imposes on the planning and conduct of Norwegian military operations, and provide some information on additional self-imposed Norwegian restrictions on the use of certain munitions. В настоящем рабочем документе нам хотелось бы привести описание на тот счет, какие ограничения и обязательства устанавливает существующее МГП в отношении планирования и ведения норвежских военных операций, и привести кое-какую информацию о дополнительных собственных норвежских ограничениях на применение определенных боеприпасов.
For empty, uncleaned tanks or tank-containers the description in the transport document according to 5.4.1.1.6 is not needed if the amount of the substance in the loading plan is marked with 0. для порожних неочищенных цистерн или контейнеров-цистерн описание в транспортном документе, соответствующее положениям пункта 5.4.1.1.6, не требуется, если в плане погрузки напротив количества вещества проставлен ноль.
4.1. detailed mechanical description of the superstructure containing the location of PZ's and PH's and defining the rigid and elastic parts, 4.1 подробное механическое описание силовой структуры с указанием местоположений ЗПД и ПШ и с определением жестких и эластичных элементов,
Therefore, it requested the secretariat to amend the high-level class diagram, the high-level class diagram description, the requirements list as well as the glossary in accordance with this decision in the next version of the Reference Model. Поэтому она просила секретариат при подготовке следующего варианта эталонного образца в соответствии с этим решением изменить диаграмму классов высокого уровня, описание диаграммы классов высокого уровня, перечень требований и глоссарий.
To this end, the Court - which did not have to interpret the TIR Convention - offers a description for surety ship common to all Contracting States to the Brussels Convention: С этой целью Суд, в задачи которого не входила интерпретация Конвенции МДП, предлагает описание поручительства, единое для всех государств, присоединившихся к Брюссельской Конвенции:
Also attach a set of blueprints and a description of all the buildings that will belong to the manufacturing plant, indicating the size, construction and materials used, and an environmental impact study. Прилагается комплект планов и описание всех зданий, являющихся частью производственных помещений, а также указываются размеры, тип строительства и использованные материалы и анализ экологических последствий;
While all the selected companies disclosed a description of the company and 73% provided business enterprise objectives, only 3 companies stated increasing shareholder value and only 2 stated increasing shareholder and stakeholder value as a company objective. Если все включенные в выборку компании давали описание компании, а 73% указывали деловые цели предприятия, то в качестве цели компании лишь три компании указали повышение их стоимости для акционеров и только две - повышение стоимости для акционеров и других заинтересованных лиц.
In the meantime, if you think of anyone that matches that description we gave you, call, okay? Если вы считаете, что кто-то подходит под описание, что мы вам дали, позвоните нам, хорошо?
Statistics Norway publishes an overview of participants in the introduction programme for newly arrived immigrants (for information on the information programme, see the description in paragraphs 36-44 of Norway's 17th/18th report). Статистическое управление Норвегии публикует общие сведения об участниках программы адаптации недавно прибывших иммигрантов (описание программы адаптации см. в пунктах 36-44 семнадцатого/восемнадцатого периодического доклада Норвегии).