| Patrol officer spotted a car matching the description... | Патрульный офицер заметил машину, подходящую под описание... |
| I just wish Magarac had given us a better description of the girl he saw. | Я просто хочу, чтобы Магарак дал нам лучшее описание девушки, что он видел. |
| I cross-referenced the description of everybody who worked on the condo, so I should have a name soon. | Я прогоняю описание каждого, кто работал в многоквартирном доме, так что скоро я должен получить имя. |
| I just need a description of your husband, ma'am. | Мне лишь нужно описание вашего мужа, мэм. |
| There are three Eddie Marconis fitting that description. | Под описание подходят три Эдди Маркони. |
| Eddie saw Piper and a girl matching Audrey's description together several times at the motel where he works. | Эдди видел Пайпер и девушку, подходящую под описание Одри, вместе несколько раз в мотеле, где он работает. |
| I gave them his description, but I'm not sure they're interested. | Я дала им его описание, но я не уверена, что они заинтересованы. |
| That description could be applied to Dr. Brennan. | Это описание может подходить доктору Бреннан. |
| But actually, it's a quite accurate description. | Но, фактически, это весьма точное описание. |
| The lady at the desk said a guy matching Mathis' description checked in last week, room 52. | Девушка на ресепшене сказала, что мужчина, подходящий под описание Мэтиса въехал в комнату 52 на прошлой неделе. |
| Found a brief description of the woman he was seen with. | У меня есть короткое описание девушки, которую видели с ним вместе. |
| The note also provided a brief description of previous work at the international level towards harmonization of laws in the area. | В этой записке дается также краткое описание ранее проделанной на международном уровне работы по согласованию законов в этой области. |
| The full list of demonstration projects, including a short description, is available from the secretariat. | Полный перечень демонстрационных проектов, включая их краткое описание, имеется в Секретариате. |
| A description of the functions and organization of DPKO in light of this change is forthcoming. | Готовится к выпуску описание функций и организационной структуры ДОПМ в свете этого изменения. |
| The manager told me that someone matching his description rents a locker unit here and pays cash. | Управляющий сказал, что человек, подходящий под описание, снимает здесь модуль и платит наличными. |
| Every police officer in London has got Tobias' description, every port and airport have been alerted. | У каждого полицейского в Лондоне есть описание Тобиаса, все порты и аэропорты предупреждены. |
| Ziva got a partial plate and gave a pretty good description of the sedan. | Зива запомнила часть номера и дала очень подробное описание седана. |
| Said it "matched the description." | Сказали, что он "походит под описание". |
| There's an agent that matches that description. | Я знаю агента, подходящего под описание. |
| He doesn't match the description of any officer that worked the case. | Он не подходит под описание ни одного из полицейских, работавших над этим делом. |
| Have visual of suspect matching description of Edward Weinbauer and female companion. | Наблюдаю подозреваемого подходящего под описание Эдвард Уэйнбауэр и сопровождающая его девушка. |
| The report provides a summary and brief description of all projects completed during the year. | В докладе приводится сводка и краткое описание всех проектов, завершенных в течение года. |
| But we have not treated our planet in a way that warrants this description. | Но мы обращаемся с нашей планетой не так, как того заслуживает такое описание. |
| But it is surely an inadequate description of the world today. | Но совершенно очевидно, что это - неадекватное описание сегодняшнего мира. |
| And this is your description of the man that robbed your flat. | А это ваше описание человека, ограбившего вашу квартиру. |