The UN Framework Classification provides a description of the activities undertaken at each stage and its objective. |
В Рамочной классификации ООН дается описание видов деятельности, проводимых на каждом этапе, и их цель. |
If a computer method was chosen, description of programs and parameters used. |
При использовании компьютерного метода следует привести описание программ и используемых параметров. |
Less relevant sectors are covered by a brief description. |
По менее важным секторам проводится более краткое описание. |
A description of the international guidance that currently exists follows. |
Ниже приводится описание существующих руководящих принципов, принятых на международном уровне. |
The report of 1994 contains a description of these amendments. |
В докладе 1994 года приводится описание этих поправок. |
A summary description of these cases follows. |
Ниже приводится краткое описание этих случаев. |
Checking one of the categories leads to the document description. |
Открытие этих категорий дает описание документа. |
However, the description of the national definitions is still a problem for almost all the countries. |
Однако описание национальных определений по-прежнему является проблемой для практически всех стран. |
The following is a brief description of the procedure chosen in Switzerland for defining the Census 2000 information mandate. |
Ниже приводится краткое описание процедуры, использовавшейся в Швейцарии для определения программы переписи 2000 года. |
Although the description which follows will be structured along regional lines, some introductory points are generally valid in regard to all four regions. |
Хотя приводимое далее описание составлено по региональному принципу, некоторые вводные положения являются в целом действительными для всех четырех регионов. |
While this link facilitates financial monitoring, it does not always lend itself easily to comprehensive and clear description of all activities. |
Хотя такая увязка облегчает финансовый контроль, она не всегда позволяет давать всестороннее и четкое описание всех видов деятельности. |
A short description of different parts of the Consolidated Annual Accounts for the Government is presented in appendix 4. |
Краткое описание различных частей консолидированных годовых счетов правительства приводится в добавлении 4. |
The following section contains a brief description of the evolution of the CBD. |
В следующем разделе содержится подробное описание эволюции КБР. |
The present report consists of a description of activities, assessments and conclusions. |
Настоящий доклад содержит описание деятельности, оценки и выводы. |
The report also includes a short description of the work accomplished under each programme element by the members of the Task Force. |
В докладе также содержится краткое описание работы, проделанной членами Группы по каждому программному элементу. |
Data from these systems primarily provide a qualitative description of sea-floor topography. |
Данные, получаемые с помощью этих систем, дают прежде всего качественное описание топографии морского дна. |
A description of the activities and staffing resources required is contained in paragraphs 128-130 and table 11. |
Описание деятельности и требующихся кадровых ресурсов содержится в пунктах 132-134 и в таблице 11. |
A comprehensive description of the information contained in the database is also being prepared. |
Готовится также всеобъемлющее описание содержащейся в базе данных информации. |
The component description also includes the measuring unit in which the values are given. |
Описание компонентов включает также единицы измерения, в которых приводятся представляемые значения. |
A data line description will implicitly define which data category is reported. |
Описание строк данных будет косвенным образом определять представляемую категорию данных. |
See above for the description of action taken in response to a similar recommendation from the Office of Internal Oversight Services. |
См. выше описание мер, принятых в ответ на аналогичную рекомендацию Управления служб внутреннего надзора. |
An effort has been made to provide a more specific description of the activities relating to international cooperation and inter-agency coordination and liaison. |
Были предприняты усилия с целью подготовить более конкретное описание мероприятий, связанных с международным сотрудничеством и межучрежденческой координацией и связью. |
A full description of international cooperation and inter-agency coordination and liaison is provided in ESCAP's programme budget proposals for the biennium 2000-2001. |
Полное описание международного сотрудничества и межучрежденческой координации связи приводится в предложениях в отношении бюджета по программам ЭСКАТО на двухгодичный период 2000-2001 годов. |
Introduction This section presents as a whole the programmatic description and resources of the Regular Programme of Technical Cooperation for the Organization. |
В настоящем разделе содержится описание программных элементов и ресурсов Регулярной программы технического сотрудничества по Организации в целом. |
As with the statistical description of "work", health status measures will inevitably be multiple and multi-faceted. |
Как и статистическое описание "трудовой деятельности", показатели состояния здоровья неизбежно будут многочисленными и многогранными. |