| A full description of the changes to the presentation is contained in the annex to the present Introduction. | Полное описание изменений в формате содержится в приложении к настоящему Введению. |
| The suggestion was also made that paragraph 1 should clarify that the description of the receivable did not need to be specific. | Было также предложено разъяснить в пункте 1, что описание дебиторской задолженности не должно быть конкретным. |
| What is a reasonable description in each particular case is a matter to be determined in view of the circumstances. | Вопрос о том, что представляет собой разумное описание в каждом конкретном случае, должен решаться с учетом обстоятельств. |
| In Iceland's fifteenth report, a description is presented of the provisions of the General Penal Code specifically relating to racial discrimination. | В пятнадцатом докладе Исландии приводится описание положений Общего уголовного кодекса, прямо касающихся расовой дискриминации. |
| Every process description in the model may have an optimum degree of complexity minimizing uncertainty of the outcome. | Описание каждого процесса, изучаемого в рамках моделей, может характеризоваться оптимальной степенью сложности, и в результате степень неопределенности итоговых результатов сводится к минимуму. |
| Each function has a narrative definition and description, as well as overall objectives and issues for the 2008-2009 biennium. | Каждая функция имеет определение и описание, а также общие задачи и вопросы на двухгодичный период 2008-2009 годов. |
| A description of activities in other divisions of the UN/ECE was also included. | Было также представлено описание деятельности, осуществляемой другими отделами ЕЭК ООН. |
| The description includes our proposals made until now. | В описание включены предложения, представленные нами ранее. |
| This document contains the full description of the TIR Procedure Computerization Project. | В настоящем документе содержится полное описание проекта компьютеризации процедуры МДП. |
| A closer description of these measures can be found in a paper presented at the ECE/CES 2006 seminar. | Более подробное описание этих мероприятий см. в документе, представленном на семинаре ЕЭК/КЕС 2006 года. |
| A more comprehensive description of this nodal analysis is found below. | Более подробное описание этого узлового анализа приводится ниже. |
| There follows a description of the steps taken by the three main bodies in question. | Ниже следует описание мер, принятых тремя основными учреждениями этого сектора. |
| For a description of barriers to entry see box 9. | Описание барьеров на пути проникновения на рынок приводится во вставке 9. |
| Saudi Automotive has not provided a description of the circumstances of the loss or any documentary evidence of its occurrence. | "Сауди аутомотив" не представила описание обстоятельств потери и каких-либо документальных доказательств того, что она была понесена. |
| For a description of various types of price discrimination, see box 10. | Описание различных типов ценовой дискриминации приводится во вставке 10. |
| A more complete description identifying how the restriction code is to be applied is vitally necessary. | Крайне важно включить более полное описание, указывающее на то, каким образом следует применять код ограничения. |
| Chapter II will include a description of the links to other related statistical frameworks. | В главу II будет включено описание ссылок на другие смежные основополагающие статистические документы. |
| For a more elaborated description, it was decided to refer to the Codex Alimentarius definition. | На случай, когда потребуется более подробное описание, было решено включить ссылку на соответствующее определение Кодекса Алиментариус. |
| A preliminary description of the structure of the Mission is annexed to the present report. | В приложении к настоящему докладу содержится предварительное описание структуры Миссии. |
| UNDP has produced a project description for technical assistance to CEP for the upcoming elections. | ПРООН подготовила описание проекта технической помощи ВИС в связи с предстоящими выборами. |
| The report of the meeting, including description of and calculation methods for the proposed parameters, is available at. | С докладом совещания, включающим в себя описание предлагаемых параметров и методов их расчетов можно ознакомиться в Интернете по адресу:. |
| The full description will be redrafted using the correct anatomical terminology for agreement by the meeting of experts. | Полное описание будет переработано с использованием правильной анатомической терминологии для его согласования на совещании экспертов. |
| The list contains a brief description of the item and the number of such items on site. | Этот список содержит краткое описание каждого элемента и их количество на объекте. |
| Delegations also requested that the description of the compliance mechanism under the Convention be strengthened. | Делегации также просили сделать более отчетливым описание механизма соблюдения Конвенции. |
| A description of the method by which the manufacturer informs the vehicle owners. | 6.5.3 Описание метода, при помощи которого завод-изготовитель представляет информацию владельцам транспортных средств. |