Brief description of the cab's design and method of attachment: |
Краткое описание конструкции и метода крепления кабины: |
The manufacturer shall provide a component description containing at least the following information: |
Изготовитель представляет описание компонента, содержащее, как минимум, следующую информацию: |
(b) a description of the process of manufacture of the unmachined part; |
Ь) описание процесса изготовления необработанной детали; |
This budget document contained a description of the different special political missions, including the special and personal envoys of the Secretary-Genera (see A/64/346). |
В этом бюджетном документе содержалось описание различных специальных политических миссий, включая специальных и личных советников Генерального секретаря (см. А/64/346). |
An appropriate use of the RACs will ensure an accurate description of the contribution that a given activity is making to the implementation of the UNCCD and its objectives. |
Соответствующее использование КСД обеспечивает точное описание вклада данной деятельности в осуществление КБО и достижение ее целей. |
Brief description of the natural environment within the specified location. |
Краткое описание природной окружающей среды в месте применения |
Brief description of main activities, by objective |
Краткое описание и основные мероприятия по каждой цели |
However, the earliest report does contain a brief description of meteorological conditions, although it is not stated when the information was collected. |
Однако в представленном ранее отчете содержится краткое описание метеорологических условий, хотя и не указано, когда эта информация была собрана. |
These samples have included geo-acoustic profiling, photographic transects, sediment collection and recording of meteorological conditions. Yuzhmorgeologyia describes the techniques used and presents a description of each taxonomic group encountered. |
Эти пробы включали геоакустическое профилирование, фотографические разрезы, сбор осадков и регистрацию метеорологических условий. «Южморгеология» указывает применяемые методы и представляет описание каждой обнаруженной таксономической группы. |
There is a need for clear guidelines with adequate detail, including the description and interpretation of risk categories and their application in practice. |
Необходимы четкие руководящие принципы и надлежащие детали, включая описание и толкование категорий риска и их применения на практике. |
The Institute of Botany studies the distribution and ecology of lower and higher plants, including description of new species of algae from the Caspian Sea. |
Институт ботаники изучает распространение и экологию низших и высших растений, включая описание новых видов водорослей в Каспийском море. |
The consultant proposed that the indicator description be amended in the Guideline sections on the unit of measurement, data collection and reporting, and references at the international level. |
Консультант предложил изменить описание показателя в разделах Руководства, касающихся единиц измерения, сбора данных и представления отчетности, а также ссылок на международном уровне. |
Countries are encouraged to provide a description of their practical experience in relation to any of the topics covered in the publication "The Impact of Globalisation on National Accounts: Practical Guidance". |
Странам рекомендуется представить описание своего практического опыта по любым темам, охватываемым публикацией "Влияние глобализации на национальные счета: практическое руководство". |
The Working Group was able to identify a few reports providing a thorough description of preventive measures undertaken (Estonia, Slovenia and Norway). |
Рабочая группа смогла выявить несколько докладов, содержащих тщательное описание принятых мер по предотвращению (Норвегии, Словении и Эстонии). |
Brief description of the standard, including objective, intended use and relationship to other standards |
Краткое описание стандарта, включая его цель, предназначение и связь с другими стандартами |
Brief description of the vehicle type: |
Краткое описание типа транспортного средства:. |
The text description of paragraph 16 was the same for each of the ambition levels, A, B, and C (see second table). |
Текстовое описание в пункте 16 является одинаковым для каждого из целевых уровней - А, В и С (см. вторую таблицу). |
A description of some studies and planned projects and measures |
Описание некоторых исследований и запланированных проектов и мероприятий |
The description of some, such as multilateral law-making treaties, was so broad as potentially to encompass all existing treaties. |
Описание некоторых договоров, таких как многосторонние нормоустановительные договоры, настолько широко, что оно охватывает все действующие международные договоры. |
The Committee's report is divided into three main parts: a factual description and analysis; a legal assessment and possible remedies; and recommendations. |
Доклад Комитета разделен на три основе части: описание и анализ фактов; правовая оценка и возможные средства исправления положения; а также рекомендации. |
The factual description includes a report by the body damage evaluator, who examined 10 individuals who sustained injuries during operation Cast Lead. |
В описание фактов включен отчет эксперта по анализу телесных повреждений, который провел осмотр 10 человек, получивших ранения во время операции «Литой свинец». |
9.1. Type and characteristics (such as a complete description of the device): |
9.1 Тип и характеристики (например, полное описание устройства): |
3.1.2 A brief description giving the technical specifications of the materials of which the retro-reflective areas are made. |
3.1.2 краткое описание с указанием технических характеристик материалов, из которых изготовлена светоотражающая поверхность; |
The supplementary service description, if applicable. |
4.1.8 дополнительное эксплуатационное описание, когда это применимо; |
An often used description of SD is the following: a well-balanced development of the three perspectives economy, physical living environment and society. |
Часто используется такое описание устойчивого развития, которое включает хорошо сбалансированное развитие трех элементов - экономики, физической жилой среды и общества. |