Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Description - Описание"

Примеры: Description - Описание
Brief description of the cab's design and method of attachment: Краткое описание конструкции и метода крепления кабины:
The manufacturer shall provide a component description containing at least the following information: Изготовитель представляет описание компонента, содержащее, как минимум, следующую информацию:
(b) a description of the process of manufacture of the unmachined part; Ь) описание процесса изготовления необработанной детали;
This budget document contained a description of the different special political missions, including the special and personal envoys of the Secretary-Genera (see A/64/346). В этом бюджетном документе содержалось описание различных специальных политических миссий, включая специальных и личных советников Генерального секретаря (см. А/64/346).
An appropriate use of the RACs will ensure an accurate description of the contribution that a given activity is making to the implementation of the UNCCD and its objectives. Соответствующее использование КСД обеспечивает точное описание вклада данной деятельности в осуществление КБО и достижение ее целей.
Brief description of the natural environment within the specified location. Краткое описание природной окружающей среды в месте применения
Brief description of main activities, by objective Краткое описание и основные мероприятия по каждой цели
However, the earliest report does contain a brief description of meteorological conditions, although it is not stated when the information was collected. Однако в представленном ранее отчете содержится краткое описание метеорологических условий, хотя и не указано, когда эта информация была собрана.
These samples have included geo-acoustic profiling, photographic transects, sediment collection and recording of meteorological conditions. Yuzhmorgeologyia describes the techniques used and presents a description of each taxonomic group encountered. Эти пробы включали геоакустическое профилирование, фотографические разрезы, сбор осадков и регистрацию метеорологических условий. «Южморгеология» указывает применяемые методы и представляет описание каждой обнаруженной таксономической группы.
There is a need for clear guidelines with adequate detail, including the description and interpretation of risk categories and their application in practice. Необходимы четкие руководящие принципы и надлежащие детали, включая описание и толкование категорий риска и их применения на практике.
The Institute of Botany studies the distribution and ecology of lower and higher plants, including description of new species of algae from the Caspian Sea. Институт ботаники изучает распространение и экологию низших и высших растений, включая описание новых видов водорослей в Каспийском море.
The consultant proposed that the indicator description be amended in the Guideline sections on the unit of measurement, data collection and reporting, and references at the international level. Консультант предложил изменить описание показателя в разделах Руководства, касающихся единиц измерения, сбора данных и представления отчетности, а также ссылок на международном уровне.
Countries are encouraged to provide a description of their practical experience in relation to any of the topics covered in the publication "The Impact of Globalisation on National Accounts: Practical Guidance". Странам рекомендуется представить описание своего практического опыта по любым темам, охватываемым публикацией "Влияние глобализации на национальные счета: практическое руководство".
The Working Group was able to identify a few reports providing a thorough description of preventive measures undertaken (Estonia, Slovenia and Norway). Рабочая группа смогла выявить несколько докладов, содержащих тщательное описание принятых мер по предотвращению (Норвегии, Словении и Эстонии).
Brief description of the standard, including objective, intended use and relationship to other standards Краткое описание стандарта, включая его цель, предназначение и связь с другими стандартами
Brief description of the vehicle type: Краткое описание типа транспортного средства:.
The text description of paragraph 16 was the same for each of the ambition levels, A, B, and C (see second table). Текстовое описание в пункте 16 является одинаковым для каждого из целевых уровней - А, В и С (см. вторую таблицу).
A description of some studies and planned projects and measures Описание некоторых исследований и запланированных проектов и мероприятий
The description of some, such as multilateral law-making treaties, was so broad as potentially to encompass all existing treaties. Описание некоторых договоров, таких как многосторонние нормоустановительные договоры, настолько широко, что оно охватывает все действующие международные договоры.
The Committee's report is divided into three main parts: a factual description and analysis; a legal assessment and possible remedies; and recommendations. Доклад Комитета разделен на три основе части: описание и анализ фактов; правовая оценка и возможные средства исправления положения; а также рекомендации.
The factual description includes a report by the body damage evaluator, who examined 10 individuals who sustained injuries during operation Cast Lead. В описание фактов включен отчет эксперта по анализу телесных повреждений, который провел осмотр 10 человек, получивших ранения во время операции «Литой свинец».
9.1. Type and characteristics (such as a complete description of the device): 9.1 Тип и характеристики (например, полное описание устройства):
3.1.2 A brief description giving the technical specifications of the materials of which the retro-reflective areas are made. 3.1.2 краткое описание с указанием технических характеристик материалов, из которых изготовлена светоотражающая поверхность;
The supplementary service description, if applicable. 4.1.8 дополнительное эксплуатационное описание, когда это применимо;
An often used description of SD is the following: a well-balanced development of the three perspectives economy, physical living environment and society. Часто используется такое описание устойчивого развития, которое включает хорошо сбалансированное развитие трех элементов - экономики, физической жилой среды и общества.