The State Police have a description, and they're aware that Leo's a fugitive from here. |
У полиции есть описание, и они в курсе, что Лео сбежал. |
Assailant's description is strangely similar to the one Sheriff Sworn issued for your sister a while back... |
Описание нападавшего удивительным образом совпадает с тем, что шериф Сворн составил на вашу сестру некоторое время назад... |
is a very good description of the Battle of Culloden indeed! |
Очень хорошее описание Битвы при Каллодене, несомненно! |
Which sounds to me like the description a police officer would've had, one who experiences death on a daily basis. |
Что, на мой взгляд, похоже на описание офицера полиции, который ежедневно видит смерть. |
We were responding to a radio run and we got a description of a male white wearing an orange T-shirt, wanted for grand larceny. |
Мы ответили на вызов диспетчера и нам дали описание белого мужчины, одетого в оранжевую футболку, которого подозревали в крупной краже. |
Declan was able to match the description of the keystone to an artifact acquired by the British Museum |
Деклан был способен сопоставить описание краеугольного камня с артефактом, приобретенным Британским музеем |
He wrote up a description, 5'10 , 350 pounds, Wings, and a pink tutu. |
Он дал описание - средний рост, крепкое телосложение, крылышки и розовое платье. |
How many guys fit that description? |
Сколько парней подпадает под это описание? |
Now, we obviously don't know what this guy looks like, so Patrick Llewellyn's description is all we've got to go on. |
Теперь, мы, очевидно, не знаете что этот парень похож, так Патрик Ллевеллин описание все, что нам надо идти дальше. |
No one matching Kai's description popped up overnight. |
Никто не подходит под описание Кая заскочил на ночь |
Unit, per the Watch Commander, do you have a suspect description for responding units? |
Подразделение, Старшему офицеру, у вас есть описание подозреваемого для ответивших подразделений? |
Now, the good news is we do have a description of the suspect. |
Но есть и хорошие новости, у нас есть описание подозреваемого. |
No missing persons match our Jane Doe's description. |
Нет пропавших без вести, подходящих под описание нашей Джейн Доу |
Could you run a description, see what comes up? |
Запиши описание, может что-то всплывет. |
Maybe slightly bohemian, I think that would be a better description. |
Может немного богемные, я думаю, это более точное описание |
When LAPD discovered a body matching Booth's description, I had to see for myself. |
Когда полиция ЛА обнаружила тело, которое по описание походило на Бута, я должен был проверить сам. |
I've searched all the vacant buildings in Central City and none of them fit the description that we need. |
Я обыскала все пустующие здания Централ Сити. Ни одно не подходит под описание. |
We saw a man fitting that description, we called him over to us. |
Мы увидели мужчину, подходящего под описание и сказали, чтобы он к нам подошёл. |
In the company of a little girl matching Bo's description, identified stealing a horse in Delaware. |
В компании девочки, подходящей под описание Бо, были замечены, когда украли лошадь в Делавере. |
You know anybody that fits that description? |
Вы знаете кого-нибудь, подходящего под описание? |
(b) A description of the special issues concerning the crashes; |
Ь) описание особых проблем, связанных с дорожно-транспортными происшествиями; |
Number and type of packages or articles; description of goods |
Число и род грузовых мест или предметов; описание грузов |
Date(in accordance with the format dd/mm/yyyy), place and description of the circumstances of the accident |
Дата (в соответствии с форматом дд/мм/гггг), место и описание условий дорожно-транспортного происшествия |
A brief description of each commitment or action; |
а) краткое описание каждого обязательства или действия; |
(a) A full description of the key performance indicators put in place; |
а) полное описание основных внедренных показателей результативности деятельности; |