| The State Police have a description, and they're aware that Leo's a fugitive from here. | У полиции есть описание, и они в курсе, что Лео сбежал. |
| Assailant's description is strangely similar to the one Sheriff Sworn issued for your sister a while back... | Описание нападавшего удивительным образом совпадает с тем, что шериф Сворн составил на вашу сестру некоторое время назад... |
| is a very good description of the Battle of Culloden indeed! | Очень хорошее описание Битвы при Каллодене, несомненно! |
| Which sounds to me like the description a police officer would've had, one who experiences death on a daily basis. | Что, на мой взгляд, похоже на описание офицера полиции, который ежедневно видит смерть. |
| We were responding to a radio run and we got a description of a male white wearing an orange T-shirt, wanted for grand larceny. | Мы ответили на вызов диспетчера и нам дали описание белого мужчины, одетого в оранжевую футболку, которого подозревали в крупной краже. |
| Declan was able to match the description of the keystone to an artifact acquired by the British Museum | Деклан был способен сопоставить описание краеугольного камня с артефактом, приобретенным Британским музеем |
| He wrote up a description, 5'10 , 350 pounds, Wings, and a pink tutu. | Он дал описание - средний рост, крепкое телосложение, крылышки и розовое платье. |
| How many guys fit that description? | Сколько парней подпадает под это описание? |
| Now, we obviously don't know what this guy looks like, so Patrick Llewellyn's description is all we've got to go on. | Теперь, мы, очевидно, не знаете что этот парень похож, так Патрик Ллевеллин описание все, что нам надо идти дальше. |
| No one matching Kai's description popped up overnight. | Никто не подходит под описание Кая заскочил на ночь |
| Unit, per the Watch Commander, do you have a suspect description for responding units? | Подразделение, Старшему офицеру, у вас есть описание подозреваемого для ответивших подразделений? |
| Now, the good news is we do have a description of the suspect. | Но есть и хорошие новости, у нас есть описание подозреваемого. |
| No missing persons match our Jane Doe's description. | Нет пропавших без вести, подходящих под описание нашей Джейн Доу |
| Could you run a description, see what comes up? | Запиши описание, может что-то всплывет. |
| Maybe slightly bohemian, I think that would be a better description. | Может немного богемные, я думаю, это более точное описание |
| When LAPD discovered a body matching Booth's description, I had to see for myself. | Когда полиция ЛА обнаружила тело, которое по описание походило на Бута, я должен был проверить сам. |
| I've searched all the vacant buildings in Central City and none of them fit the description that we need. | Я обыскала все пустующие здания Централ Сити. Ни одно не подходит под описание. |
| We saw a man fitting that description, we called him over to us. | Мы увидели мужчину, подходящего под описание и сказали, чтобы он к нам подошёл. |
| In the company of a little girl matching Bo's description, identified stealing a horse in Delaware. | В компании девочки, подходящей под описание Бо, были замечены, когда украли лошадь в Делавере. |
| You know anybody that fits that description? | Вы знаете кого-нибудь, подходящего под описание? |
| (b) A description of the special issues concerning the crashes; | Ь) описание особых проблем, связанных с дорожно-транспортными происшествиями; |
| Number and type of packages or articles; description of goods | Число и род грузовых мест или предметов; описание грузов |
| Date(in accordance with the format dd/mm/yyyy), place and description of the circumstances of the accident | Дата (в соответствии с форматом дд/мм/гггг), место и описание условий дорожно-транспортного происшествия |
| A brief description of each commitment or action; | а) краткое описание каждого обязательства или действия; |
| (a) A full description of the key performance indicators put in place; | а) полное описание основных внедренных показателей результативности деятельности; |