Английский - русский
Перевод слова Description
Вариант перевода Описание

Примеры в контексте "Description - Описание"

Примеры: Description - Описание
Description of the database of the responses of species of (semi-) natural vegetation to ozone. Описание базы данных о реакции различных видов (полу-)естественной растительности на воздействие озона.
Description: The Working Party promotes land administration activities in the ECE region. Описание: Рабочая группа поощряет деятельность в области управления земельными ресурсами в регионе ЕЭК.
Description: The Parties are to establish or designate one or more competent authorities for the purposes of the Convention. Описание: Стороны создают или назначают один или несколько компетентных органов для целей Конвенции.
Description: The UN/ECE Coordinating Unit for Operational Activities organized a Meeting of Experts on Business Incubation in Geneva in June 1999. Описание: Координационная группа по оперативной деятельности ЕЭК ООН организовала в Женеве в июне 1999 года Совещание экспертов по бизнес-инкубаторам.
Description: New information and communications technologies are transforming the economic landscape bringing unparalleled opportunity and challenge. Описание: Новые информационные и коммуникационные технологии ведут к изменению экономического ландшафта и возникновению беспрецедентных возможностей и перспективных задач.
Description: Women's entrepreneurship is an important avenue to increase women's employability in the UN/ECE region. Описание: Предпринимательская деятельность женщин является важным направлением расширения возможностей трудоустройства для женщин в регионе ЕЭК ООН.
Description: Review and study of standards and regulations applied in countries. Описание. Рассмотрение и изучение применяемых в странах стандартов и правил.
The citation will normally include the following information: Title Description Publisher Language Date Subject/keywords Link Country. Библиографическая информация обычно будут включать в себя следующее: Название Описание Издатель Язык Дата Тема/ключевые слова Ссылка Страна.
Description: An update of the map prepared by the [Meeting of Experts] in 1984. Описание: обновление карты, подготовленной [Совещанием экспертов] в 1984 году.
Description: Review and analysis of methods and techniques used in drilling and operation of horizontal wells in underground gas storage. Описание: Обзор и анализ методов и технологий бурения и эксплуатации горизонтальных скважин для подземного хранения газа.
Description: These types of fusing mechanisms tend to be highly sophisticated and are usually equipped with various combinations of fuses. Описание. Такие типы механизмов, как правило, довольно сложны и обычно оснащены различными комбинациями взрывателей.
Formula from which diagram 4B is derived: Description of method of use with practical example. Формула, по которой строится диаграмма 4 B: Описание способа использования на конкретном примере.
Description: The Arbitration Advisory Group works to assist Member States in improving the quality and effectiveness of available commercial dispute resolution mechanisms. Описание: Консультативная арбитражная группа оказывает содействие государствам-членам в повышении качества и эффективности имеющихся механизмов урегулирования коммерческих споров.
Description: Work is needed to promote women's self-employment and entrepreneurship. Описание: Необходимо содействовать расширению индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельности женщин.
Description: The Team of Specialists on Entrepreneurship and Poverty promotes entrepreneurial activities among the poor with support from the public and private sectors. Описание Группа специалистов по вопросам предпринимательства и нищеты содействует развитию предпринимательской деятельности среди малоимущих слоев населения при поддержке со стороны государственного и частного секторов.
Description: Assessment and evaluation of natural gas resources, reserves and production. Описание: Анализ и оценка ресурсов, запасов и объемов добычи природного газа.
Description: Review of new methods and techniques used for detection of gas leakages during its production, transport, storage and use. Описание: Рассмотрение новых методов и технологий, используемых для обнаружения утечек газа при добыче, транспортировке и хранении.
Description: Exchange of experience in balancing of gas transportation networks as an instrument to enhance security of gas supply. Описание: Обмен опытом в области балансирования потоков газа в газотранспортных сетях как одного из средств повышения безопасности газопоставок.
Description: According to article 12 of the Convention, Parties may ask for assistance from other Parties in the event of an industrial accident. Описание: В соответствии со статьей 12 Конвенции в случае промышленной аварии Стороны могут обратиться за помощью к другим Сторонам.
Description: The UN/ECE, in the course of seminars and workshops, examines issues of sustainable development in the chemical industry. Описание: В ходе проведения семинаров и рабочих совещаний ЕЭК ООН изучает вопросы устойчивого развития в химической промышленности.
Description: Work in enterprise development focuses on cross-sectoral issues of particular concern to countries in transition. Описание: Работа по теме развития предпринимательства направлена на решение межсекторальных проблем, представляющих особый интерес для стран с переходной экономикой.
Description: According to article 6, paragraph 1, the Parties are required to take appropriate measures to prevent industrial accidents. Описание: В соответствии с пунктом 1 статьи 6 Стороны должны принимать соответствующие меры в целях предотвращения промышленных аварий.
Description: to provide countries with guidance on good practices and mechanisms relating to market surveillance. Описание: Оказание странам консультативной помощи относительно надлежащей практики и механизмов в области надзора за рынком.
Description: This annual seminar provides general guidance on specific and complex aspects of the review of emission estimates. Описание: Данный ежегодный семинар позволяет ознакомиться с общими руководящими указаниями в отношении конкретных и сложных аспектов рассмотрения оценок выбросов.
Description: This project aimed at compilation and dissemination of iron ore statistics. Описание: Этот проект направлен на сбор и распространение статистики железной руды.