A more comprehensive description of the Council's activities, organized by region, is set out below. |
Ниже приводится более подробное описание деятельности Совета в разбивке по регионам. |
The Secretariat will provide a short description of the process, including main dates and tasks, which will also include inputs from the Working Party. |
Секретариат представит краткое описание этого процесса с указанием основных сроков и задач, включая мероприятия Рабочей группы. |
Below is a brief description of the CT's body of norms, standards, recommendations and best practices guidelines. |
Ниже приводится краткое описание свода норм, стандартов, рекомендаций и руководств по передовой практике КТ. |
During this visit delegates viewed and discussed the newly proposed cuts and their accurate description. |
В ходе этой поездки делегаты смогли увидеть и обсудить вновь предложенные отрубы и их точное описание. |
Furthermore, it also introduced new driving licence categories and changes to the description of the authorisations of certain existing categories. |
Кроме того, она ввела новые категории водительских прав и внесла изменения в описание разрешений, предусмотренных рядом существующих категорий. |
The Advisory Committee is of the view that more accurate description of variances should be provided in future performance reports. |
Консультативный комитет считает, что в будущих отчетах об исполнении бюджета следует представлять более точное описание разницы. |
Brief description of the economic and social development of the State party. |
З. Краткое описание экономического и социального развития государства-участника. |
The Special Rapporteur provides a description of the problem and examines legal and policy responses at the international, regional and national levels. |
Специальный докладчик представляет описание проблемы и анализирует меры правового и политического характера по противодействию этому явлению, предпринимаемые на международном, региональном и национальном уровнях. |
The individual entries feature a short description of the institution and an external link. |
Каждая запись содержит краткое описание учреждения и внешнюю ссылку. |
The Special Rapporteur emphasizes that the description and documentation is important, not only the initial medical examination itself. |
Специальный докладчик подчеркивает, что важное значение имеет не только первоначальная медицинская экспертиза, но и описание и документирование. |
The table details the recommendations by pillar to enhance organizational resilience and provides a description of the action taken to implement them. |
В представленной ниже таблице изложены рекомендации по повышению организационной жизнеспособности с разбивкой по ключевым компонентам и дается описание принятых для их выполнения мер. |
Most of the comments which were added in text boxes were needed because the codified description was not sufficiently detailed. |
Примечания, которые вводятся в текстовые поля, по большей части необходимы в связи с тем, что кодированное описание недостаточно детализировано. |
A brief description of topic as well as suggested further steps for the consideration of the working party are provided below. |
Ниже представлено краткое описание темы, а также предлагаемых дальнейших шагов для рассмотрения Рабочей группой. |
3.2.5. A description of the relevant side interior fittings and protective systems installed in the vehicle. 3.3. |
3.2.5 описание соответствующих элементов внутреннего оборудования и защитных систем, установленных в транспортном средстве. |
9.5. Brief description of run-flat warning system, if applicable |
9.5 Краткое описание системы предупреждения о спущенном состоянии шины, когда это применимо |
A brief description of the power reduction and indicating strategy will be prescribed in Annex 6. |
Краткое описание стратегии снижения мощности и соответствующей индикации будет приведено в приложении 6. |
Such a description of the events in Syria is naive and imprecise. |
Такое описание событий в Сирии является наивным и неточным. |
The report provides information on field campaigns planned for 2014 and a description of the geological and exploration work carried out in 2013. |
В отчете содержится информация о запланированных на 2014 год экспедициях и описание геологических и разведочных работ, выполненных в 2013 году. |
This theory of change description provides an analysis of what is required from UNEP for the expected accomplishments. |
Это описание теории изменений содержит анализ того, что требуется от ЮНЕП для реализации ожидаемых достижений. |
The preceding chapters have provided a summary description of the key chemical and non-chemical alternatives. |
В предыдущих главах представлено краткое описание ключевых химических и нехимических альтернатив. |
A clear description of the register of exemptions to be maintained by the secretariat would also be useful. |
Также будет полезно четкое описание реестра исключений, который будет вести секретариат. |
A full description of him has been circulated in every newspaper. |
Его полное описание повторялось во всех газетах. |
Annex 1.3 provides a description of the tactics, techniques and procedures of Al-Shabaab in Mogadishu. |
В приложении 1.3 приводится описание тактики, приемов и процедур, применяемых группировкой «Аш-Шабааб» в Могадишо. |
Annex 1.4 provides a description of the presence of Al-Shabaab in Puntland. |
В приложении 1.4 приводится описание присутствия «Аш-Шабааб» в Пунтленде. |
Strictly confidential annex 2.2 provides a description of Al-Shabaab's regional operations in Ethiopia. |
В строго конфиденциальном приложении 2.2. приводится описание региональных операций «Аш-Шабааб» в Эфиопии. |