species specific requirements (e.g. description of cuts) |
особые требования к конкретным видам (например, описание отрубов); |
Our system for launching operations has sometimes been compared to a volunteer fire department, but that description is too generous. |
Нашу систему организации операций часто сравнивали с добровольной пожарной командой, но это описание слишком лестное для нас. |
This wording was not considered to be a definition but a description defining the design type. |
Эта формулировка рассматривается не как определение, а как описание, определяющее типовой образец. |
The description of the headform was also considered. |
Участники сессии рассмотрели также описание муляжа головы. |
A short description of the various activities in phase 1 is given in the following paragraphs. |
Краткое описание различных видов деятельности в рамках этапа 1 приводится ниже. |
A brief description of the mission's five components is contained in paragraphs 7-11 of the budget document. |
Краткое описание пяти компонентов миссии содержится в пунктах 7-11 бюджетного документа. |
In the first report affected by the change, the agency should include a complete description of the change and its impact. |
Учреждение должно включить в первую публикацию с внесенным изменением полное описание изменения и его последствий. |
A concise description of the accident should be included, giving as much free text details as possible. |
Необходимо включать сжатое описание аварии, давая при этом максимальное количество информации в свободном изложении. |
The Government has produced a poster designed to raise awareness on recruitment criteria, including a description of minimum age requirements. |
Правительство подготовило плакат с целью повышения осведомленности о критериях вербовки, в том числе описание минимальных требований относительно возраста. |
Third, the report gave only a summary description of the five components of the results-based budgeting frameworks. |
В-третьих, в докладе содержится только краткое описание пяти компонентов основных параметров составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты. |
He requested a description of the various places of detention and the maximum time a person could be held in each. |
Г-н Расмуссен просит предоставить описание различных мест заключения с указанием максимальных допустимых сроков содержания в каждом из них. |
We draw the attention of the Committee to the chapter on article 15 in the first report for a description of the relevant common law. |
Внимание Комитета обращается на главу первого доклада по статье 15, в которой содержится описание соответствующих норм общего права. |
A description of the functions of the various units at Headquarters is set out below. |
Описание функций различных подразделений в штаб-квартире представлено ниже. |
Table 1 contains an initial description of the staff and equipment. |
В таблице 1 дается описание потребностей в персонале и оборудовании. |
In Les Miserables Victor Hugo provides us with a beautiful description of Waterloo. |
В Les Miserables Виктор Гюго дает нам прекрасное описание Ватерлоо. |
Similarly, the Annual Report of the World Bank contains a description of its activities relevant to financing for development. |
Аналогичным образом, в "Годовом докладе" Всемирного банка приводится описание проводимых им мероприятий по финансированию развития. |
A description of the trade environment of a country will guide the assessors in formulating their specific objectives for the study of that country. |
Описание торгового климата страны поможет проводящим оценку сформулировать конкретные задачи исследования по той или иной конкретной стране. |
General presentation: a short description of handling metallurgical slags. |
Общие вопросы: краткое описание процесса переработки металлургических шлаков. |
It is to be noted that the description and numbering of Programme of Work elements are those valid at the time of preparation of this document. |
Следует отметить, что описание и нумерация элементов программы работы приводятся по состоянию на момент подготовки настоящего документа. |
Further support is provided in SAT's consultant's reports on the description of its facilities and the assessment of damage. |
Дополнительные свидетельства представлены в докладах консультантов "САТ", в которых содержится описание ее объектов и оценка ущерба. |
The report should contain an objective description of those meetings or deliberations. |
Доклад должен содержать объективное описание этих заседаний или прений. |
The description of activities and services of the regional commissions should be presented more clearly to permit a quantitative and qualitative monitoring of programme implementation. |
Описание мероприятий и услуг региональных комиссий следует представлять в более четкой форме, с тем чтобы можно было осуществлять количественный и качественный контроль за ходом реализации программ. |
The report also incorporates a description of expanded functions and responsibilities assumed by the Section in the present biennium (1998-1999). |
В докладе также содержится описание расширенных функций и обязанностей Секции на текущий двухгодичный период (1998-1999 годов). |
The Government provided a full description of safeguards concerning arrest and detention under the Emergency Regulations and the Prevention of Terrorism Act. |
Правительство представило полное описание гарантий применительно к аресту и задержанию на основании Регламента режима чрезвычайного положения и Закона о предупреждении терроризма. |
As a general context, the report provides a short description of global trade and forest resources trends. |
Для общей ориентации в докладе приводится краткое описание тенденций в области мировой торговли и лесных ресурсов. |