Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Afghanistan, Belarus, Chile, Croatia, Equatorial Guinea, Germany, Greece, Italy, Luxembourg, Nicaragua, Sierra Leone and Ukraine subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Афганистан, Беларусь, Германия, Греция, Италия, Люксембург, Никарагуа, Сьерра-Леоне, Украина, Хорватия, Чили и Экваториальная Гвинея.
Members: Armenia, Bahrain, Bhutan, Croatia, Nepal, Qatar, Russian Federation Члены Комиссии: Армения, Бахрейн, Бутан, Катар, Непал, Российская Федерация, Хорватия
The time available for a response was reported as being adequate (Austria, Croatia, Latvia, Norway, Switzerland) or too short (Finland, France, Netherlands, United Kingdom). Что касается времени, отводимого на подготовку ответа, то одни назвали его достаточным (Австрия, Латвия, Норвегия, Хорватия, Швейцария), другие - слишком коротким (Нидерланды, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция).
Respondents generally indicated late comments were sometimes taken into account (Croatia, Czech Republic, Germany, Hungary, Netherlands, United Kingdom), though some indicated that the deadline for comments would expire (Kyrgyzstan, Switzerland). В целом респонденты указывали, что замечания, присланные с запозданием, иногда принимаются во внимание (Венгрия, Германия, Нидерланды, Соединенное Королевство, Хорватия, Чешская Республика), хотя некоторые из них строго придерживаются крайнего срока представления замечаний (Кыргызстан, Швейцария).
Some respondents in their role of affected Party reported positively on the opportunity given to their public to participate in the EIA procedure (Austria, Croatia, Netherlands, Norway). Некоторые респонденты, выступая в роли затрагиваемой Стороны, дали положительный ответ на вопрос о том, была ли их общественности предоставлена возможность участвовать в процедуре ОВОС (Австрия, Нидерланды, Норвегия, Хорватия).
Good practice guidance, which had been provided and was welcomed (Bulgaria, Croatia, Netherlands, Switzerland, United Kingdom); руководство по надлежащей практике, которое было подготовлено и получило высокую оценку (Болгария, Нидерланды, Соединенное Королевство, Хорватия, Швейцария);
The following countries submitted case studies: Azerbaijan, Bulgaria, Croatia, Estonia, Finland, France, Georgia, Hungary, Italy, Kyrgyzstan, Romania, Russian Federation and United Kingdom (Appendix 3). Такие примеры представили следующие страны: Азербайджан, Болгария, Венгрия, Грузия, Италия, Кыргызстан, Российская Федерация, Румыния, Соединенное Королевство, Финляндия, Франция, Хорватия и Эстония (Добавление 3).
Furthermore, a new pilot project on the River Sava (Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro, and Slovenia) will be initiated and developed with support from ongoing activities in the region. Кроме того, с опорой на уже ведущуюся в регионе деятельность будет инициирован и разработан новый пилотный проект по реке Сава (Босния и Герцеговина, Сербия и Черногория, Словения и Хорватия).
Croatia supported UNIDO's efforts to achieve greater synergy between its global forum and technical cooperation activities, and it welcomed the Director-General's commitment to developing a strategic long-term vision for UNIDO, which should be discussed at the next General Conference session. Хорватия поддер-живает усилия ЮНИДО по обеспечению более широкого взаимодействия между мероприятиями Организации в качестве глобального форума и в рамках технического сотрудничества и приветствует обязательство Генерального директора разработать стратегические долгосрочные перспективы дея-тельности ЮНИДО, которые необходимо будет обсудить на следующей сессии Генеральной конфе-ренции.
He reported that Croatia had invited support from donor countries and noted that funding commitments should be identified at the latest during the next meeting of the Working Group. Он сообщил, что Хорватия обратилась за поддержкой к странам-донорам, и отметил, что обязательства о финансировании должны быть взяты самое позднее в ходе следующего совещания Рабочей группы.
A positive signal was sent on 2 October when Bosnia and Herzegovina, Croatia and Serbia and Montenegro concluded a tripartite agreement by signing the Protocol on the Three-Point Border between the countries. Позитивным признаком стало то, что 2 октября Босния и Герцеговина, Хорватия и Сербия и Черногория заключили трехстороннее соглашение, подписав Протокол о границе между ними, проходящей по трем пунктам.
On 22 and 23 September 2003 in co-ordination with the UN Office on Drugs and Crime in Vienna, Croatia organised a Workshop on the ratification and implementation of International Legal Instruments against Terrorism. 22 и 23 сентября 2003 года Хорватия в сотрудничестве с расположенным в Вене Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовала семинар на тему о ратификации и осуществлении международно-правовых документов о борьбе с терроризмом.
Since the Convention entered into force, the following States Parties have provided the names of qualified experts: Bulgaria, Croatia, Fiji, France, Germany, Hungary, Slovenia, Sweden, Switzerland, The Former Yugoslav Republic of Macedonia and Thailand. С тех пор как вступила в силу Конвенция, имена квалифицированных экспертов представили следующие государства-участники: Болгария, бывшая югославская Республика Македония, Венгрия, Германия, Словения, Таиланд, Фиджи, Франция, Хорватия, Швейцария и Швеция.
Afghanistan, the Plurinational State of Bolivia, Croatia, the Democratic Republic of the Congo, Egypt, Finland, Guatemala, Mauritania, Mexico, Monaco and Poland established national platforms for disaster risk reduction during the reporting period. З. В течение отчетного периода Афганистан, Многонациональное Государство Боливия, Гватемала, Демократическая Республика Конго, Египет, Мавритания, Мексика, Монако, Польша, Финляндия и Хорватия учредили национальные платформы действий по уменьшению опасности бедствий.
Croatia remained committed to the implementation of the Millennium Development Goals and commended the active involvement of UNIDO and other organizations of the United Nations family in promoting them. Хорватия по-прежнему привержена достиже-нию целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и приветствует активное участие ЮНИДО и других организаций системы Организации Объединенных Наций в деятельности по обеспечению их выполнения.
Despite the fact that countries in Central and South-East Europe had achieved different levels of economic and environmental performance, Croatia was convinced that it was possible to meet international standards for building partnerships. Несмотря на то, что страны Центральной и Юго-Восточной Европы находятся на разном уровне экономического развития и природоохранной дея-тельности, Хорватия убеждена в возможности соблюдения международных стандартов при нала-живании партнерских отношений.
As a country that has gradually undergone a transformation from recipient country to donor of development assistance, Croatia actively participates in international activities aimed at achieving sustainable development and eliminating potential factors of instability. Будучи страной, которая постепенно претерпела изменения, превратившись из страны-реципиента помощи в целях развития в страну-донора, Хорватия активно участвует в международной деятельности, направленной на достижение устойчивого развития и устранение потенциальных факторов нестабильности.
Under the second pillar of the Strategy, Croatia has undertaken a wide array of measures in order to prevent and combat terrorism, which represents a serious threat to international peace and security as it attempts to undermine the core values of the modern world. В контексте второго компонента Стратегии Хорватия приняла широкий круг мер в целях предотвращения и борьбы с терроризмом, который создает серьезную угрозу для международного мира и безопасности, так как он нацелен на подрыв основных ценностей современного мира.
Countries such as Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Hungary, Romania, Russian Federation, Slovakia and Ukraine participated in the third round of the WHO-coordinated exposure study on PCB, PCDD and PCDF levels in human milk. Такие страны, как Болгария, Венгрия, Российская Федерация, Румыния, Словакия Украина, Хорватия и Чешская Республика участвовали в третьем раунде координировавшегося ВОЗ обследования подверженности по уровням ПХД, ПХДД и ПХДФ в грудном молоке.
The situation is better in the Czech Republic, Poland, Slovakia and Slovenia; satisfactory information on persistent organic pollutant pesticide levels exists in other countries, such as Bulgaria, Croatia and Hungary. Ситуация лучше в, Польше, Словакии, Словении и Чешской Республике; удовлетворительная информация об уровнях стойких органических загрязнителях-пестицидах имеется в других странах, таких, как Болгария, Венгрия и Хорватия.
Monitoring of PCDDs and PCDFs is rather rare (human milk in the Czech Republic); in other countries there are data from occasional or research activities (Croatia, Estonia, Montenegro, Poland, Russian Federation, Slovakia and Slovenia). Мониторинг ПХДД и ПХДФ ведется достаточно редко (материнское молоко в Чешской Республике); в других странах имеются определенные данные эпизодических или исследовательских мероприятий (Польша, Российская Федерация, Словакия, Словения, Хорватия, Черногория и Эстония).
Croatia had ratified the 1988 Convention and indicated that, during the reporting period, it had organized and participated in several international controlled deliveries in a number of European or South American countries. Хорватия ратифицировала Конвенцию 1988 года и сообщила, что в течение отчетного периода она организовала несколько международных операций с использованием контролируемых поставок в ряде европейских и южноамериканских стран и участвовала в этих операциях.
Croatia replied that the issue of drug smuggling was dealt with in an all encompassing manner through the financial investigations and solving other organized crime cases. Хорватия ответила, что вопросу борьбы с незаконным оборотом наркотиков уделяется всеобъемлющее внимание в ходе расследования финансовых преступлений и других дел, связанных с организованной преступностью.
The meeting was attended by the following member countries of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE): Albania, Belarus, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Republic of Moldova, Russian Federation, Serbia, and Ukraine. В работе сессии приняли участие следующие страны - члены Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН): Албания, Беларусь, Босния и Герцеговина, Болгария, Республика Молдова, Российская Федерация, Сербия, Украина и Хорватия.
Within this programme element, a workshop on the influence of land administration on business and people was held on 2 and 3 October 2008 in Cavtat, Croatia. В рамках этого элемента программы 2 и 3 октября 2008 года в Цавтате, Хорватия, прошло рабочее совещание, посвященное влиянию управления земельными ресурсами на население и предпринимательскую деятельность.