Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
With respect to external funding, Croatia puts priority on capacity building. Что касается внешнего финансирования, то Хорватия отводит приоритет наращиванию потенциалов.
Croatia supported the idea of uniting all United Nations activities in one place, which would increase its efficiency in many countries. Хорватия поддерживает идею объединения всей деятельности Организации Объединенных Наций в одном месте, что повысит ее эффективность во многих странах.
Croatia encouraged other countries in the region to consider participation in the project. Хорватия призывает другие страны региона рассмотреть вопрос об участии в проекте.
Croatia appreciated the efforts of UNIDO to pursue its three thematic priorities. Хорватия высоко оценивает деятельность ЮНИДО по трем тематическим приоритетам.
The International Centre for Underwater Archaeology in Zadar, Croatia, is the first such centre. Международный центр подводной археологии в Задаре (Хорватия) является первым таким центром.
Croatia extends its wholehearted support to the Government and the people of Pakistan, and is joining the international community in providing assistance. Хорватия искренне поддерживает правительство и народ Пакистана и присоединяется к усилиям международного сообщества по оказанию помощи.
Since the first review, Croatia has adopted a national strategy for the prevention and suppression of terrorism. После первого обзора Хорватия приняла национальную стратегию предотвращения и пресечения терроризма.
Croatia continues to contribute to United Nations peacekeeping and is currently participating in nine peacekeeping missions on the ground. Хорватия продолжает вносить свой вклад в миротворческую деятельность Организации Объединенных Наций и в настоящее время участвует в девяти миротворческих миссиях на местах.
Croatia also looks forward to an increased and strengthened role for the Peacebuilding Commission. Хорватия также с нетерпением ожидает усиления и укрепления роли Комиссии по миростроительству.
Croatia has been active in promoting intercultural and interreligious dialogue in close cooperation with UNESCO and regional organizations. Хорватия принимает активное участие в поощрении диалога между культурами и религиями в тесном сотрудничестве с ЮНЕСКО и региональными организациями.
In addition, Croatia is active in the development and early use of monitoring mechanisms for those two Conventions. Кроме того, Хорватия принимает активное участие в разработке и оперативном использовании механизмов мониторинга этих двух конвенций.
Croatia reported on an initiative to remove architectural barriers to health-care institutes. Хорватия сообщила об осуществлении инициативы по устранению препятствий, мешающих доступу к медицинским учреждениям.
Croatia has been generally responsive to the needs of the Office of the Prosecutor. Хорватия в целом оперативно реагировала на просьбы Канцелярии Обвинителя.
Only Bosnia and Herzegovina and Croatia are collecting statistics on the transport of dangerous goods. Сбором статистических данных о перевозках опасных грузов занимаются только Босния и Герцеговина и Хорватия.
Croatia had amassed and was still acquiring a great deal of experience in that area that it was prepared to share with the international community. В этом плане Хорватия приобрела и продолжает приобретать ценный опыт, которым она готова поделиться со всем международным сообществом.
Croatia intends to participate in CECLAD, an organization similar to MAOC-N, but for the territory of Mediterranean basin. Хорватия намерена участвовать в деятельности СЕКЛАД, организации, аналогичной АЦМО-Н, но действующей в районе Средиземноморья.
Croatia reported that it had delivered data on significant individual drug seizures to UNODC twice a year. Хорватия сообщила, что дважды в год она представляет ЮНОДК данные о крупных изъятиях отдельных наркотиков.
One of the Parties submitted a reply that was incomplete: Croatia. Одна из Сторон, а именно Хорватия, представила неполный ответ.
The Committee found that two Parties (Croatia and France) had submitted replies that were either incomplete or unclear. Комитет счел, что две Стороны (Хорватия и Франция) представили неполные или неясные ответы.
Six Parties submitted data after the deadline: Croatia, the Czech Republic, Hungary, Liechtenstein, Lithuania and Luxembourg. Шесть Сторон представили данные после установленного срока: Венгрия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Хорватия и Чешская Республика.
During the reporting period, Croatia has responded adequately and in a timely manner to the majority of requests for assistance. В течение отчетного периода Хорватия адекватно и своевременно реагировала на большинство просьб об оказании помощи.
Moreover, Croatia continued to deny the existence of many of the requested documents. Более того, Хорватия по-прежнему отрицает существование многих из запрошенных документов.
Croatia and Serbia support the idea of the ICTY archives being centralized, undivided and sited at one location. Хорватия также поддерживает идею о том, что архив МТБЮ должен быть централизованным, нераздельным и расположенным в одном месте.
Croatia provided information about the responsibilities and structure of the competent national authority dealing with agriculture, forestry and water management issues. Хорватия представила информацию о функциях и структуре компетентного национального органа, занимающегося сельскохозяйственными, лесохозяйственными и водохозяйственными вопросами.
Croatia further stressed the importance of enhancing coordination among the different governmental agencies in charge of inspections on related issues. Хорватия подчеркнула также важное значение укрепления сотрудничества между различными государственными учреждениями, занимающимися проведением инспекций в соответствующих областях.