Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Croatia joined others in calling for the General Assembly to establish an independent intergovernmental science policy platform on biodiversity and ecosystem services. Хорватия присоединяется к другим странам, призывая к установлению Генеральной Ассамблеей независимой межправительственной платформы политики в области науки по биологическому разнообразию и экосистемным услугам.
Armenia, Croatia, Iceland, Monaco, Montenegro and Serbia had joined the list of sponsors. К числу его авторов присоединились Армения, Исландия, Монако, Сербия, Хорватия и Черногория.
In that spirit, Croatia and Slovenia last year agreed on a solution to their long-running border dispute through international arbitration. В прошлом году в том же духе Хорватия и Словения достигли договоренности об урегулировании своего давнего пограничного спора в рамках международного арбитража.
Despite these circumstances, Croatia remains committed to the full implementation of the MDGs at the national and global levels. Несмотря на такое положение дел, Хорватия сохраняет приверженность полному осуществлению ЦРТ на национальном и глобальном уровнях.
Croatia has continued to approach the implementation of the MDGs with strong resolve despite the difficulties that have evolved over the past decade. Вопреки тем трудностям, которые проявились в последнее десятилетие, Хорватия сохраняет твердую решимость в своем подходе к осуществлению ЦРТ.
Like Europe as a whole, Croatia is contending with multiple economic difficulties that have caused growth and development rates to decline. Как и вся Европа, Хорватия борется с многочисленными экономическими трудностями, которые стали причиной замедления экономического роста и развития.
Driven in particular by global and European processes, Croatia has been actively dealing with numerous environmental protection issues. Движимая, в частности, мировым и европейским процессами, Хорватия активно решает различные вопросы охраны окружающей среды.
Croatia is rich in natural resources including sea, surface water, air, forests and soil. Хорватия богата природными ресурсами, включая морские и наземные воды, воздушное пространство, леса и земли.
As a new sovereign State, Croatia embarked on its development path as a donor-recipient country. В качестве нового суверенного государства Хорватия вступила на путь развития как страна-донор/реципиент.
After only eighteen years, Croatia has graduated and become a donor country. Всего через одиннадцать лет из страны-реципиента Хорватия превратилась в страну-донора.
Furthermore, Croatia projects that by the end of 2013 it will have completely removed the mine threat from agricultural lands. Кроме того, Хорватия планирует, что к концу 2013 года она полностью освободит от минной опасности сельскохозяйственные земли.
Croatia has introduced in its legal system the criminal responsibility of legal persons. Хорватия включила в свою правовую систему положение об уголовной ответственности юридических лиц.
Through a regional initiative, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Montenegro and Serbia agreed to resolve displacement stemming from the 1991-1995 conflict. В рамках региональной инициативы Босния и Герцеговина, Сербия, Хорватия и Черногория согласовали решение проблемы перемещения в результате конфликта 1991-1995 годов.
Croatia has strongly supported that effort; in our view, improvements in that respect are much needed. Хорватия решительно поддержала эти усилия, поскольку мы считаем, что в этой области очень необходимы улучшения.
Croatia, as a Commission member, is fully prepared to contribute to achieving the best possible results. Хорватия в качестве члена Комиссии полностью готова способствовать достижению наилучших результатов.
Croatia fully supports its substance and is again pleased to be among the sponsors of the draft resolution on the report. Хорватия полностью одобряет его содержание и вновь имеет удовольствие выступить одним из авторов проекта резолюции по докладу.
Belarus, Croatia, Ethiopia, Peru and Spain noted that the optional protocol should be comprehensive in scope. Беларусь, Испания, Перу, Хорватия и Эфиопия отметили, что факультативный протокол должен иметь всеобъемлющую сферу применения.
Croatia held a symposium involving 26 States and international organizations in April 2006. В апреле 2006 года Хорватия провела симпозиум с участием 26 государств и международных организаций.
Croatia and Poland indicated that the matter was also regulated by their constitutions. Польша и Хорватия указали, что этот вопрос также регулируется их конституциями.
Croatia has been situated at the crossroads of different cultures and religions for centuries. Хорватия на протяжении веков находилась на перекрестке различных культур и религий.
Croatia welcomes and supports the recent decision by the European Union to declare 2008 the European Year of Intercultural Dialogue. Хорватия приветствует и поддерживает недавнее решение Европейского союза провозгласить 2008 год Европейским годом межкультурного диалога.
Croatia is also following with great interest the work done through the Euro-Mediterranean Partnership and the European Neighbourhood Policy. Хорватия также с большим интересом следит за работой по линии Евро-Средиземноморского партнерства и Европейской политики добрососедства.
Croatia was one of the Fund's co-founders and is honoured to have a member on its Advisory Board. Хорватия стала одним из основателей Фонда и имеет честь быть членом его Консультативного совета.
Since 1991, Croatia has established and developed institutional mechanisms for dealing with this issue. С 1991 года Хорватия создала и укрепляет институциональные механизмы, занимающиеся этим вопросом.
Since 1991, Croatia has cooperated with international organizations whose mandate concerns the issue of missing persons. Хорватия с 1991 года сотрудничает с международными организациями, мандат которых связан с вопросом о пропавших без вести лицах.