Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Croatia strongly believes that women in conflict situations need special attention by this powerful body of the United Nations. Хорватия убеждена, что этот авторитетный орган Организации Объединенных Наций должен уделить особое внимание проблеме женщин в конфликтах.
Croatia supports the Agency's activities in the area of strengthening national capacities in order to prevent proliferation and increase nuclear security. Хорватия поддерживает мероприятия МАГАТЭ в области усиления потенциала отдельных стран в целях профилактики распространения и укрепления ядерной безопасности.
Albania, Croatia, Guatemala, Italy, Micronesia, Montenegro and Ukraine had joined the list of sponsors of the draft resolution. К числу автора проекта резолюции присоединились Албания, Гватемала, Италия, Микронезия, Украина, Хорватия и Черногория.
In others, such as Croatia and Hungary and soon Slovakia, restitution agreements have been successful. В других странах, таких как Хорватия и Венгрия и, в ближайшее время, Словакия, полностью реализованы соглашения о возврате имущества.
Croatia is contributing to international efforts within the International Atomic Energy Agency, in the Board of Governors, for the period 2007-2008. В период 2007-2008 годов Хорватия принимает участие в международной деятельности, осуществляемой Советом управляющих Международного агентства по атомной энергии.
Croatia* has provided critical loads data to UN/ECE. Хорватия представляет данные о критических нагрузках ЕЭК ООН.
Croatia has been included in the Netherlands programme for cooperation with countries in central and eastern Europe (1998). Хорватия включена в нидерландскую программу осуществления сотрудничества со странами центральной и восточной Европы (1998 год).
Croatia requires UNMOP to provide 24 hours' notice before undertaking foot patrols in this area. Хорватия требует от МНООНПП уведомления за 24 часа до начала пешего патрулирования в этом районе.
Croatia implements its obligations under Article III paragraph 2 by controlling the export of nuclear material and dual-use goods. Хорватия выполняет свои обязательства по пункту 2 статьи III, осуществляя контроль за экспортом ядерного материала и товаров двойного назначения.
To this end, Croatia will forward a letter to the ICTY President with the appropriate proposals. С этой целью Хорватия направит Председателю МТБЮ письмо с изложением соответствующих предложений.
Romania and Croatia are also pursuing BOT initiatives to upgrade or extend their road networks. Румыния и Хорватия также работают над модернизацией или расширением своей автодорожной сети на принципах СЭП.
Draft conclusions proposed by the Chair. 10 Croatia, Romania and Bulgaria aligned themselves with this statement. Принятый текст см. Болгарии, Румыния и Хорватия присоединились к этому заявлению.
In April, Croatia presented an Action Plan aimed specifically at locating Gotovina. В апреле Хорватия представила План действий, направленный конкретно на выявление местонахождения Готовины.
Croatia is far from satisfied with developments in the region, which have already caused it significant economic losses. Хорватия далеко не удовлетворена событиями в регионе, которые уже причинили ей значительный экономический ущерб.
In this respect, Croatia believes that it is essential to build upon the results achieved so far at the local level. В этой связи Хорватия считает существенно важным развивать результаты, уже достигнутые на местном уровне.
The Tribunal's claim concerning Croatia's alleged non-cooperation is not founded on facts. Утверждение Трибунала, что Хорватия якобы отказывается сотрудничать, не подтверждается фактами.
To date, Croatia has successfully cooperated with ICTY and intends to do so in the future. До настоящего времени Хорватия успешно сотрудничала с МТБЮ, и она намерена продолжать делать это в будущем.
Croatia plans to review within two years all laws and policies concerning equality of women and men. Хорватия планирует пересмотреть в течение двух лет все законы и политику, касающиеся равенства женщин и мужчин.
At the same time, Croatia will continue to insist upon full respect for its internationally recognized borders. Одновременно с этим Хорватия будет и впредь настаивать на полном уважении ее международно признанных границ.
Croatia has been an active Member of the Organization since its international recognition as a sovereign State in the early 1990s. Хорватия является активным членом Организации со времени ее международного признания в качестве суверенного государства в начале 90-х годов.
We have not forgotten the difficult years when Croatia was on the receiving end of United Nations activities. Мы не забыли о тех сложных годах, когда Хорватия была лишь объектом приложения деятельности Организации Объединенных Наций.
Croatia welcomes and will carefully study the recently published report of the Secretary-General on the reform of peace operations and the recommendations proposed. Хорватия приветствует и тщательно изучит опубликованный недавно доклад Генерального секретаря о реформе миротворческих операций и предлагаемые рекомендации.
Croatia remains fully committed to having the finances of the Organization placed on a sound, sustainable and equitable basis. Хорватия по-прежнему всецело поддерживает принцип обеспечения финансирования Организации на прочной устойчивой и равноправной основе.
Similarly, Croatia supports the strengthening and revitalization of the Organization, including the reform of its principle organs. Аналогичным образом Хорватия выступает за укрепление и активизацию Организации, включая реформу ее основных органов.
As a member of the Council of Europe and the United Nations, Croatia has actively contributed to the work of both organizations. Являясь членом и Совета Европы и Организации Объединенных Наций, Хорватия принимает активное участие в работе обеих организаций.