Both it and Croatia have opposed any changes to the treaty. |
И Словения, и Хорватия противились внесению каких-либо изменений в нём. |
It was found at Karlovac, in Croatia, hence its name. |
Была найдена в Карловаце, Хорватия, отсюда её название. |
He finished the military academy in Split, Croatia in 1979. |
Окончил военную академию в Сплите (Хорватия) в 1979 году. |
Croatia refused, however, to extradite him. |
Однако Хорватия тогда отказалась выдать его. |
Croatia filed a complaint because the name has been used "for at least 2000 years". |
Хорватия подала официальную жалобу, поскольку название «прошек» использовалась по крайней мере 2000 лет. |
He was then to invade the newly established Kingdom of Croatia which was in alliance with the Byzantine Empire. |
Позднее он вторгся в недавно созданное Королевство Хорватия, которая также была в союзе с Византией. |
The gardens where Olenna and Varys plot are parts of the Trsteno Arboretum, in Croatia. |
Сады, где Оленна и Варис прогуливаются, являются частью дендрария Трстено, Хорватия. |
Croatia was officially recognized by the European Community on January 15, 1992. |
15 января 1992 года Хорватия была официально признана Европейским сообществом. |
2013: Croatia joins the European Union. |
2013 - Хорватия присоединилась к Европейскому союзу. |
Following the introduction of semi-finals for the 2004 contest, Croatia had featured in six finals. |
После введения полуфинала в 2004 году, Хорватия участвовала в шести финалах. |
One of them was subsequently handed over to the Air Force of the Independent State of Croatia. |
С того момента они были распределены по бомбардировочным частям ВВС Независимого государства Хорватия. |
The ruling was hailed by Slovenia but Croatia said it would not implement it. |
Решение Палаты было одобрительно воспринято Словенией, однако Хорватия заявила, что не собирается выполнять его. |
Croatia produced its first electric city concept car DOK-ING Loox in 2012. |
Хорватия выпустила свой первый электрический городской концепт-кар DOK-ING Loox в 2012 году. |
In the early 1970s, following Yugoslav constitutional changes, Croatia gained more autonomy in shaping its cultural affairs. |
В начале 1970-х годов после югославских конституционных изменений, Хорватия получила больше автономии в управлении своей культурной жизни. |
The judges of the Match Race were Željko Katunanić and Roko Musta from Split (Croatia). |
Судьями соревнования были Željko Katunanić и Roko Musta из Split (Хорватия). |
The United States and Croatia have a bilateral investment treaty and investment protection agreement. |
Соединенные Штаты и Хорватия заключили двусторонний инвестиционный договор и соглашение о защите инвестиций. |
Croatia considered which other plans should be subject to SEAs based on individual analysis and/or specific criteria. |
Хорватия решает вопрос о том, какие другие планы должны подпадать под СЭО, на основе индивидуального анализа и/или конкретных критериев. |
Croatia applied for EU membership in 2003, and the European Commission recommended making it an official candidate in early 2004. |
Хорватия подала заявление на членство ЕС в 2003 году, и Европейская комиссия рекомендовала государство к статусу официального кандидата в начале 2004. |
Both Hungary and Croatia became disputed territories with claims from both the Habsburg and Ottoman empires. |
Объединенные личной унией Венгрия и Хорватия стали спорными территориями с претензиями на них со стороны Габсбургов и Османской империи. |
Following the proclamation of Croatia as an independent state, many new Croatian artists emerged. |
После образования независимого государства Хорватия появилось много новых частных предприятий. |
1 July: Croatia becomes part of the European Union. |
1 июля - Хорватия присоединилась к ЕС. |
Klapa music is a form of traditional a cappella singing in Dalmatia, Croatia. |
Клапа - форма традиционного акапельного пения в Далмации (Хорватия). |
During the Second World War, the Gorski Kotar was divided between Italy and the Independent State of Croatia. |
Во время второй мировой войны Горски-Котар был поделён между Италией и фашистским государством «Независимая Республика Хорватия». |
Croatia joined the European Union on 1 July 2013 as the 28th member state. |
1 июля 2013 года 28-м членом Евросоюза стала Хорватия. |
In 2009, Croatia and Albania joined. |
2009 - Албания и Хорватия присоединились к НАТО. |