Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Croatia ratified Protocol V to the Convention on Certain Conventional Weapons and the Second Protocol to the 1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, in February 2005 and May 2006, respectively. Хорватия ратифицировала Протокол V к Конвенции о конкретных видах обычного оружия и второй Протокол к Конвенции 1954 года о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта в феврале 2005 года и мае 2006 года, соответственно.
Antigua and Barbuda, Belgium, Bulgaria, Chile, Croatia, Denmark, Hungary, Luxembourg, Netherlands, Philippines, Republic of Korea, South Africa, Suriname, Swaziland and United States of America Антигуа и Барбуда, Бельгия, Болгария, Венгрия, Дания, Люксембург, Нидерланды, Республика Корея, Свазиленд, Соединенные Штаты Америки, Суринам, Филиппины, Хорватия, Чили и Южная Африка
Today's meeting comes at the end of an eventful year marked by a number of encouraging developments in the Middle East. Croatia joined the Council at a time that was marked by renewed hope for reaching comprehensive peace in the Middle East. Мы проводим сегодняшнее заседание в конце богатого событиями года, отмеченного множеством позитивных сдвигов на Ближнем Востоке. Хорватия присоединилась к Совету на этапе возрождения надежды на достижение всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.
Note: The following Parties did not submit a 2003 inventory or did not provide estimates for the base year by 1 September 2003: Australia, Belarus, Croatia, Greece, Lichtenstein, Lithuania, Luxembourg, Russian Federation, Ukraine. Примечание: Следующие Стороны не представили кадастр в 2003 году или не представили оценки за базовый год до 1 сентября 2003 года: Австралия, Беларусь, Греция, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Российская Федерация, Украина, Хорватия.
Croatia, Denmark, Egypt, Finland, Hungary, India, Ireland, Italy, the Netherlands, Norway, Poland, Rwanda, Sierra Leone and Sweden: draft resolution Венгрия, Дания, Египет, Индия, Ирландия, Италия, Нидерланды, Норвегия, Польша, Руанда, Сьерра-Леоне, Финляндия, Хорватия и Швеция: проект резолюции
In some cases (Croatia, Hungary), the scenarios were not defined as "with measures", "without measures" or "with additional measures" but it was possible to interpret them in line with the UNFCCC guidelines. В некоторых случаях (Венгрия, Хорватия) сценарии не были охарактеризованы как "предусматривающие принятие мер", "не предусматривающие принятия мер" или "предусматривающие принятие дополнительных мер", однако существовала возможность их интерпретации в соответствии с руководящими принципами РКИКООН.
Due to the rapid growth of its urban areas, Croatia was very interested in strengthening the United Nations Human Settlements Programme and in the continued implementation of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlements. В связи с быстрым ростом городских районов, Хорватия весьма заинтересована в укреплении Программы населенных пунктов Организации Объединенных Наций и в дальнейшем выполнении решений Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам.
Europe (16): Belarus, Bulgaria, Croatia, Denmark, France, Greece, Iceland, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Sweden and Yugoslavia Европа (16): Беларусь, Болгария, Греция, Дания, Исландия, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Словакия, Франция, Хорватия, Швеция и
Europe (15): Belarus, Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Denmark, Yugoslavia, Finland, Iceland, Greece, Malta, Poland, Portugal, Slovakia, Sweden and Ukraine Европа (15): Беларусь, Болгария, Греция, Дания, Исландия, Мальта, Польша, Португалия, Словакия, Украина, Финляндия, Хорватия, Чешская Республика, Швеция и Югославия
Europe (11): Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Denmark, Finland, France, Italy, Slovakia, Sweden and Yugoslavia Европа (11): Австрия, Бельгия, Болгария, Дания, Италия, Словакия, Финляндия, Франция, Хорватия, Швеция и
In 1998, emissions of SO2 in eastern Canada were 20% below the cap, national emissions were 16% below the cap, and emissions in the sulphur oxides management area were 25% below the cap. Croatia. В 1998 году выбросы SO2 в восточной части Канады были на 20% ниже предельного уровня, общенациональные выбросы - на 16% и выбросы в районе регулирования содержания оксидов серы - на 25%. Хорватия.
Let me briefly address the issue of the reform of the Security Council. Croatia holds the view that the present structure and functioning of the Security Council does not properly reflect the reality of international relations in the twenty-first century, or the need for universal democratization. Позвольте мне коротко остановиться на вопросе о реформе Совета Безопасности. Хорватия придерживается мнения, что нынешняя структура и методы функционирования Совета Безопасности не отражают должным образом сложившиеся к началу XXI века реальные международные отношения и тенденцию в направлении всеобщей демократизации.
Croatia is pleased to note the successful transition from the United Nations Integrated Office for Sierra Leone to UNIPSIL, which brings together the whole United Nations family, its programmes, activities and funds in Sierra Leone. Хорватия с удовлетворением отмечает успешный переход от Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Сьерра-Леоне к ОПООНМСЛ, которое объединяет все структуры Организации Объединенных Наций, ее программы, мероприятия и фонды по Сьерра-Леоне.
Croatia, Estonia, Ethiopia, Guatemala, Iceland, Kazakhstan, Monaco, Nicaragua, Norway, Philippines, San Marino, Suriname, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Yugoslavia Бывшая югославская Республика Македония, Гватемала, Исландия, Казахстан, Монако, Никарагуа, Норвегия, Сан-Марино, Суринам, Таиланд, Филиппины, Хорватия, Эстония, Эфиопия и Югославия
Let me also greet the new Permanent Representatives of Tunisia and especially of Bosnia and Herzegovina, who arrived in New York just at the most appropriate time. Croatia remains vitally interested in developments in Bosnia and Herzegovina. Хочу также приветствовать нового Постоянного представителя Туниса и особенно представителя Боснии и Герцеговины, который прибыл в Нью-Йорк в самое подходящее время. Хорватия продолжает проявлять искреннюю заинтересованность к происходящим в Боснии и Герцеговине событиям.
It is therefore self-evident why my Government firmly supports a stable, politically and economically self-sustainable Bosnia and Herzegovina. Croatia supports a Bosnia and Herzegovina that will be able to take its place in the European integration processes. Поэтому самоочевидным является тот факт, что мое правительство решительно поддерживает стабильную, политически и экономически самостоятельную Боснию и Герцеговину. Хорватия поддерживает Боснию и Герцеговину, которая будет способна занять свое место в рамках европейского интеграционного процесса.
Andorra, Burundi, Costa Rica, Croatia, Ecuador, Equatorial Guinea, Madagascar, Senegal, the Republic of Korea, the Republic of Moldova and Yugoslavia subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Андорра, Бурунди, Коста-Рика, Лихтенштейн, Мадагаскар, Республика Корея, Республика Молдова, Сенегал, Хорватия, Эквадор, Экваториальная Гвинея и Югославия.
Croatia, as a member State of the Council of Europe, participated in the work of the Committee for Migration and followed the migration policy and regulations on the legal status and other rights of migrants. Хорватия, являясь государством - членом Совета Европы, принимает участие в работе Комитета по миграции, осуществляет политику в области миграции и выполняет положения о правовом статусе и других правах мигрантов.
Since 1997, Croatia had been a party to the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, so that litigants claiming a violation of their human rights tended to seek protection from the European Court of Human Rights if the Constitutional Court did not admit their claims. С 1997 года Хорватия является участником Европейской конвенции о правах человека и основных свободах, и поэтому лица, заявляющие о нарушении их прав человека, могут обращаться за защитой в Европейский суд по правам человека, если Конституционный суд не примет к рассмотрению их жалобу.
Croatia was part of regional initiatives for the protection of the rights of migrants, including the Budapest Process, the Adriatic-Ionian Initiative, the Central European Initiative, the Regional Task Force and the Stability Pact for South-eastern Europe. Республика Хорватия принимает участие в региональных инициативах по защите прав мигрантов, включая Будапештский процесс, Адриатическо-ионическую инициативу, Центральноевропейскую инициативу, Региональную целевую группу и Пакт стабильности для Юго-Восточной Европы.
With regard to difficulties experienced in compiling the information described in Article 4, paragraph 1, and Appendix II, Croatia noted a lack of criteria, whereas Bulgaria reported a lack of information on the proposed activity or its potential transboundary impact. Что касается трудностей, возникших при подборе информации, о которой идет речь в пункте 1 статьи 4 и в Добавлении II, то Хорватия указала на отсутствие критериев, а Болгария - на отсутствие информации о намечаемом виде деятельности или о его потенциальном трансграничном воздействии.
As a good neighbour, Croatia will continue to do its utmost to continue to build ever-better and broader relations with Bosnia and Herzegovina - relations that will benefit the peoples of both countries and the stability of the region as a whole. Как добрый сосед, Хорватия будет и впредь делать все возможное для улучшения и расширения отношений с Боснией и Герцеговиной - отношений, которые будут благотворными для обеих стран и стабильности в регионе в целом.
Croatia also participated in the Second Regional European Meeting of National Committees and other Bodies on the Implementation of International Humanitarian Law, held at Budapest in February 2001, where it presented a report on developments in international humanitarian law implementation. Кроме того, Хорватия участвовала во втором Региональном европейском совещании национальных комитетов и других органов по вопросу об имплементации норм международного гуманитарного права, которое состоялось в феврале 2001 года в Будапеште, где она представила доклад о событиях, связанных с имплементацией норм международного гуманитарного права.
The following additional members were elected: Ms. Nevenka Preradovic (Croatia), Ms. Tatiana Tshakirova (Kazakhstan), Ms. Irene Bauer (Norway) and Ms. Fe Sanchis Moreno (NGO). В качестве дополнительных членов были избраны: г-жа Невенка Прерадович (Хорватия), г-жа Татьяна Шакирова (Казахстан), г-жа Ирен Бауэр (Норвегия) и г-жа Фе Санчис Морено (НПО).
Ms. Feller, introducing the draft resolution on behalf of the sponsors, said that Argentina, Andorra, Belarus, Croatia, Colombia, Honduras, Jordan, Jamaica, Monaco, the Republic of Tanzania and Sudan had joined in sponsoring the draft resolution. Г-жа Феллер, представляя проект резолюции от имени спонсоров, говорит, что Андорра, Аргентина, Беларусь, Гондурас, Иордания, Колумбия, Монако, Республика Танзания, Судан, Хорватия и Ямайка присоединились к числу авторов данного проекта резолюции.