Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
The Russian Federation hoped that the momentum of reform in Croatia would continue. Российская Федерация надеется, что Хорватия сохранит импульс к осуществлению реформ.
The Chairperson noted that Antigua and Barbuda, Croatia and The former Yugoslav Republic of Macedonia had also become sponsors. Председатель отмечает, что Антигуа и Барбуда, Хорватия и бывшая югославская Республика Македония также стали авторами проекта резолюции.
Croatia admits that its current system of entrusting the handling of hazardous waste to authorized companies has not ensured environmentally sound handling. Хорватия признает, что ее нынешняя система поручения переработки опасных отходов получившим на это разрешение компаниям не обеспечивает экологически приемлемой переработки.
At the present time, Croatia does not have an Act regulating the question of asylum. В настоящее время Хорватия не имеет закона, регулирующего вопрос об убежище.
Only two countries transmitted full data: Croatia and Republic of Moldova. Полные данные представили только две страны: Республика Молдова и Хорватия.
Five countries provided complete sets of data on oil pipelines employment: Albania, Croatia, Czech Republic, Italy and Latvia. Полные наборы данных по занятости на нефтепроводном транспорте представили пять стран: Албания, Италия, Латвия, Хорватия и Чешская Республика.
Data were fully available for six countries: Croatia, Czech Republic, Denmark, Latvia, Lithuania and Yugoslavia. Полные данные представили шесть стран: Дания, Латвия, Литва, Хорватия, Чешская Республика и Югославия.
Croatia, as host country, would confirm the precise venue by the end of May or in early June. Хорватия как принимающая страна подтвердит точное место проведения Совещания к концу мая или началу июня.
Since the presentation of its last report, Croatia had made considerable progress towards economic and social reform. Со времени презентации ее прошлого доклада Хорватия проделала значительный прогресс в области экономических и социальных реформ.
He had had the impression that despite many difficulties, Croatia had been making considerable efforts to implement the Convention. У него сложилось впечатление о том, что, несмотря на многие сложности, Хорватия прилагает большие усилия по осуществлению Конвенции.
Croatia values the Secretary-General's frank assessment of the outcome of his meetings with senior members of Myanmar's leadership. Хорватия высоко оценивает данную Генеральным секретарем откровенную оценку результатов его встреч с высшим руководством Мьянмы.
Other contributors such as Croatia, Ukraine and Switzerland are also considering possible contributions. Другие страны, такие как Хорватия, Украина и Швейцария, также рассматривают возможность своего участия.
Croatia reported that its Constitution expressly states that gender equality is one of its fundamental principles. Хорватия сообщила, что ее Конституция прямо гласит, что гендерное равенство является одним из ее основополагающих принципов.
Countries which have acceded to it: Bosnia-Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Luxembourg, Morocco, Yugoslavia. Страны, присоединившиеся к Соглашению: Болгария, Босния и Герцеговина, Люксембург, Марокко, Хорватия, Югославия.
This is the road to a democratic and self-sustainable Bosnia and Herzegovina. Croatia stands ready to facilitate this process. Это путь к созданию демократической и самодостаточной Боснии и Герцеговины. Хорватия готова оказать содействие осуществлению этого процесса.
Another important element in that regard is regional cooperation, in which Croatia plays a very active role. Другим важным элементом в этом плане является региональное сотрудничество, где Хорватия играет очень активную роль.
Therefore, Croatia has adopted an action plan for the voluntary return of refugees through the end of the next year. Поэтому Хорватия приняла план действий в отношении добровольного возвращения беженцев до конца следующего года.
Today, Croatia has taken the floor just to re-register this long-standing commitment of our delegation. Сегодня Хорватия выступает лишь для того, чтобы еще раз подтвердить эту давнюю приверженность нашей делегации.
First, the pluses: Croatia has been gratified by the important result of the recent Nuclear Non-Proliferation Treaty Review Conference. Сначала о достоинствах. Хорватия была удовлетворена важными результатами недавней Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
Secondly, Croatia attaches great importance to regional disarmament and confidence-building measures. Во-вторых, Хорватия придает большое значение мерам регионального разоружения и укрепления доверия.
Where Croatia perceives cooperation to be against its political or narrow security interests, a real difficulty still exists. В тех областях, где Хорватия считает сотрудничество противоречащим ее политическим интересам или узким интересам безопасности, по-прежнему существуют реальные трудности.
As an active member of the OSCE, Croatia has contributed and shall continue to contribute to these efforts. Являясь одним из активных членов ОБСЕ, Хорватия принимала и намерена и впредь принимать участие в этих усилиях.
As a result of intensive negotiations, Yugoslavia and Croatia have reached an agreement on the concept of a provisional transboundary regime in Prevlaka. В результате интенсивных переговоров Югославия и Хорватия достигли соглашения по концепции предварительного трансграничного режима на Превлакском полуострове.
Croatia had been among the first to recognize that country and they enjoyed an excellent mutual relationship. Хорватия первой признала эту страну, и между ними установились превосходные взаимоотношения.
Croatia had taken a number of steps to evaluate the obstacles encountered and progress achieved as a country in transition. Хорватия приняла ряд мер по оценке возникших препятствий и достигнутого прогресса в качестве страны с переходной экономикой.