Participating countries in the project are Austria, Croatia, Hungary, Slovakia and Slovenia. |
В этом проекте участвуют следующие страны: Австрия, Венгрия, Словакия, Словения и Хорватия. |
Croatia has information on emission levels and sources of lead and cadmium. |
Хорватия собирает информацию об уровнях и источниках выбросов свинца и кадмия. |
Croatia had liberalized more than 80 per cent of its international trade. |
Хорватия осуществила либерализацию свыше 80 процентов объема своей международной торговли. |
Croatia would continue to support efforts to strengthen the military-expertise capabilities of the Department. |
Хорватия будет по-прежнему поддерживать усилия по укреплению военно-экспертного потенциала Департамента. |
Croatia intended to make the Centre available for participants from other States as well. |
Хорватия имеет в виду открыть указанный Центр для участников из других государств. |
In the interim, Croatia holds that all permanent members should have the same rights and obligations. |
При этом Хорватия считает, что все постоянные члены должны иметь одинаковые права и обязанности. |
Croatia was fully committed to the Stabilization and Association Agreement it had signed with the European Union. |
Хорватия всецело привержена Соглашению о стабилизации и ассоциированном членстве, которое она подписала с Европейским союзом. |
One country, Croatia, has been expelled. |
Одна страна - Хорватия - была исключена из Ассоциации. |
Bolivia, Croatia, Honduras, New Zealand, Suriname, Switzerland and Uruguay had joined the sponsors. |
Боливия, Хорватия, Гондурас, Новая Зеландия, Суринам, Швейцария и Уругвай присоединились к числу авторов. |
Croatia is concerned about reported cases where Governments or armed groups are denying access to humanitarian assistance. |
Хорватия обеспокоена сообщениями о случаях отказа в гуманитарном доступе со стороны правительств или вооруженных группировок. |
In addition to Bosnia and Herzegovina, the following States have signed the agreement: Croatia, Serbia and Montenegro. |
Помимо Боснии и Герцеговины соглашение подписали следующие государства: Сербия, Хорватия и Черногория. |
The mission includes contributions from non-member States Norway, Canada, New Zealand and Croatia. |
Своих служащих для этой миссии предоставили и не являющиеся членами Союза государства - Норвегия, Канада, Новая Зеландия и Хорватия. |
Croatia is encouraged by the adherence of the Independent Election Commission to the election timetable, especially regarding voter registration and candidate vetting. |
Хорватия обнадежена тем, что Независимая избирательная комиссия выдерживает график избирательной кампании, особенно в отношении регистрации избирателей и проверки заявлений кандидатов. |
Bosnia and Herzegovina and Croatia cited absolute values for summertime consumption. |
Босния и Герцеговина и Хорватия привели абсолютные значения потребления в летний период. |
Bosnia and Herzegovina, Croatia: 25 millibars. |
Босния и Герцеговина и Хорватия - 25 мбар. |
Croatia: Yes, but cost criteria must be taken into consideration. |
Хорватия «Да» при обязательном учете стоимостных критериев. |
Croatia: One hour (internal regulations). |
Хорватия: 1 час (внутренние нормативы). |
Croatia: Regular checks are carried out throughout the year. |
Хорватия: Регулярные проверки осуществляются в течение всего года. |
2000 Headed a scientific project entitled "Croatia and International Criminal Tribunals". |
Возглавлял работу по реализации научного проекта «Хорватия и международные уголовные трибуналы». |
Such conferences could lead to the formulation of programmes in which Croatia could participate. |
В результате таких конференций могут появиться программы, в реализации которых могла бы участвовать и Хорватия. |
Croatia was doing its share to help to resolve global environment issues. |
Хорватия вносит свой вклад в содействие решению глобальных экологических проблем. |
Croatia: In-house service instructions; prescribed operating limits. |
Хорватия: Внутренние должностные инструкции; определение контрольных параметров. |
Croatia is the sole exception because it also uses the German normative framework for technological design. |
Исключение составляет лишь Хорватия, где также используется Германская нормативная база технологического проектирования. |
Croatia assigns great importance to the prevention of the recurrence of armed conflicts. |
Хорватия придает большое значение предотвращению возобновления вооруженных конфликтов. |
Only in recent weeks Croatia has received and fulfilled half-a-dozen requests related to various investigations. |
Только за последние несколько недель Хорватия получила полдюжины запросов, касающихся различных расследований, и выполнила их. |