| Participating countries in the project are Austria, Croatia, Hungary, Slovakia and Slovenia. | В этом проекте участвуют следующие страны: Австрия, Венгрия, Словакия, Словения и Хорватия. |
| Croatia has information on emission levels and sources of lead and cadmium. | Хорватия собирает информацию об уровнях и источниках выбросов свинца и кадмия. |
| Croatia had liberalized more than 80 per cent of its international trade. | Хорватия осуществила либерализацию свыше 80 процентов объема своей международной торговли. |
| Croatia would continue to support efforts to strengthen the military-expertise capabilities of the Department. | Хорватия будет по-прежнему поддерживать усилия по укреплению военно-экспертного потенциала Департамента. |
| Croatia intended to make the Centre available for participants from other States as well. | Хорватия имеет в виду открыть указанный Центр для участников из других государств. |
| In the interim, Croatia holds that all permanent members should have the same rights and obligations. | При этом Хорватия считает, что все постоянные члены должны иметь одинаковые права и обязанности. |
| Croatia was fully committed to the Stabilization and Association Agreement it had signed with the European Union. | Хорватия всецело привержена Соглашению о стабилизации и ассоциированном членстве, которое она подписала с Европейским союзом. |
| One country, Croatia, has been expelled. | Одна страна - Хорватия - была исключена из Ассоциации. |
| Bolivia, Croatia, Honduras, New Zealand, Suriname, Switzerland and Uruguay had joined the sponsors. | Боливия, Хорватия, Гондурас, Новая Зеландия, Суринам, Швейцария и Уругвай присоединились к числу авторов. |
| Croatia is concerned about reported cases where Governments or armed groups are denying access to humanitarian assistance. | Хорватия обеспокоена сообщениями о случаях отказа в гуманитарном доступе со стороны правительств или вооруженных группировок. |
| In addition to Bosnia and Herzegovina, the following States have signed the agreement: Croatia, Serbia and Montenegro. | Помимо Боснии и Герцеговины соглашение подписали следующие государства: Сербия, Хорватия и Черногория. |
| The mission includes contributions from non-member States Norway, Canada, New Zealand and Croatia. | Своих служащих для этой миссии предоставили и не являющиеся членами Союза государства - Норвегия, Канада, Новая Зеландия и Хорватия. |
| Croatia is encouraged by the adherence of the Independent Election Commission to the election timetable, especially regarding voter registration and candidate vetting. | Хорватия обнадежена тем, что Независимая избирательная комиссия выдерживает график избирательной кампании, особенно в отношении регистрации избирателей и проверки заявлений кандидатов. |
| Bosnia and Herzegovina and Croatia cited absolute values for summertime consumption. | Босния и Герцеговина и Хорватия привели абсолютные значения потребления в летний период. |
| Bosnia and Herzegovina, Croatia: 25 millibars. | Босния и Герцеговина и Хорватия - 25 мбар. |
| Croatia: Yes, but cost criteria must be taken into consideration. | Хорватия «Да» при обязательном учете стоимостных критериев. |
| Croatia: One hour (internal regulations). | Хорватия: 1 час (внутренние нормативы). |
| Croatia: Regular checks are carried out throughout the year. | Хорватия: Регулярные проверки осуществляются в течение всего года. |
| 2000 Headed a scientific project entitled "Croatia and International Criminal Tribunals". | Возглавлял работу по реализации научного проекта «Хорватия и международные уголовные трибуналы». |
| Such conferences could lead to the formulation of programmes in which Croatia could participate. | В результате таких конференций могут появиться программы, в реализации которых могла бы участвовать и Хорватия. |
| Croatia was doing its share to help to resolve global environment issues. | Хорватия вносит свой вклад в содействие решению глобальных экологических проблем. |
| Croatia: In-house service instructions; prescribed operating limits. | Хорватия: Внутренние должностные инструкции; определение контрольных параметров. |
| Croatia is the sole exception because it also uses the German normative framework for technological design. | Исключение составляет лишь Хорватия, где также используется Германская нормативная база технологического проектирования. |
| Croatia assigns great importance to the prevention of the recurrence of armed conflicts. | Хорватия придает большое значение предотвращению возобновления вооруженных конфликтов. |
| Only in recent weeks Croatia has received and fulfilled half-a-dozen requests related to various investigations. | Только за последние несколько недель Хорватия получила полдюжины запросов, касающихся различных расследований, и выполнила их. |