Английский - русский
Перевод слова Croatia
Вариант перевода Хорватия

Примеры в контексте "Croatia - Хорватия"

Примеры: Croatia - Хорватия
Others, for example Hungary, Croatia, Slovenia and part of Bosnia and Herzegovina, are connected to the UCTE main grid. Другие, к примеру Венгрия, Хорватия, Словения и часть Боснии и Герцеговины, подсоединены к основной сети СКППЭ.
Other Parties cited research on critical loads (Croatia, Ireland, Italy, Norway, Poland, Switzerland). Другие Стороны ссылаются на проводимые исследования о критических нагрузках (Ирландия, Италия, Норвегия, Польша, Хорватия, Швейцария).
On 3 October 2003, Croatia adopted a decision on the extension of its jurisdiction in the Adriatic Sea. Регион Средиземного моря. З октября 2003 года Хорватия приняла решение о расширении своей юрисдикции в Адриатическом море.
With regard to the decentralization process, Croatia welcomed the Cooperation Agreement between UNDP and UNIDO recently signed in New York. Что касается процесса децентрализации, то Хорватия приветствует Соглашение о сотрудничестве между ПРООН и ЮНИДО, которое недавно было подписано в Нью-Йорке.
So far, only Croatia, France, Germany and Slovakia have provided such information. На настоящий момент такую информацию представили только Германия, Словакия, Франция и Хорватия.
Croatia calls once again on all sides to immediately and unconditionally agree to a ceasefire and to refrain from further acts of provocation. Хорватия вновь призывает все стороны немедленно и безоговорочно договориться о прекращении огня и воздерживаться от дальнейших провокационных актов.
Croatia also plays a key role in long-term confidence building and stabilization in South-Eastern Europe. Хорватия также играет ведущую роль в осуществлении долгосрочных мер укрепления доверия и стабилизации в Юго-Восточной Европе.
In that context, Croatia welcomes the stabilization of the situation following the appointment of the new caretaker Government. В этом контексте Хорватия приветствует стабилизацию ситуации вслед за назначением нового временного правительства.
Croatia is extremely concerned by reports of drug trafficking and organized crime spreading throughout Guinea-Bissau. Хорватия крайне озабочена сообщениями о распространении масштабов наркоторговли и организованной преступности в Гвинее-Бисау.
Croatia is prepared further to intensify its activities as an active promoter of regional and world peace. Хорватия готова еще более усилить свою деятельность в качестве активного поборника регионального и всемирного мира.
Croatia also reiterates its support for the independence, sovereignty and territorial integrity of Georgia, which are recognized by international law and existing Security Council resolutions. Хорватия подтверждает свою поддержку независимости, суверенитета и территориальной целостности Грузии, признанных международным правом и существующими резолюциями Совета Безопасности.
Last week, Croatia hosted the Regional Steering Group meeting of the Clearing-house. На прошлой неделе Хорватия принимала у себя участников совещания Региональной руководящей группы Информационного центра.
Croatia welcomed the increased synergies between it and the conventions on climate change and biological diversity. Хорватия выступает за укрепление взаимодействия между этой конвенцией и конвенциями об изменении климата и о биологическом разнообразии.
Croatia is convinced that reform of the Security Council is necessary and should no longer be put off. Хорватия убеждена, что реформа Совета Безопасности является неизбежной и ее нельзя больше откладывать.
Croatia will continue to actively participate in regional, European and worldwide initiatives and organizations, respecting all its international obligations. Хорватия будет продолжать активное участие в региональных, европейских и всемирных инициативах и организациях, соблюдая все свои международные обязательства.
Croatia will continue to engage in those discussions with a view to a timely articulation of such mechanisms. Хорватия по-прежнему будет принимать участие в этих дискуссиях в целях своевременного определения структуры этих механизмов.
I will focus my remarks on the part of the world where Croatia is situated - Central and South-eastern Europe. В своем выступлении я сосредоточу внимание на проблемах того региона, в котором расположена Хорватия - Центральной и Юго-Восточной Европы.
Croatia stands ready to actively participate along all those lines. Хорватия готова принять участие в соответствующих усилиях при условии соблюдения всех этих принципов.
Therefore, in looking for a holistic approach, Croatia has taken a number of measures nationally. В этой связи, руководствуясь стремлением занять целостный подход, Хорватия приняла ряд мер на национальном уровне.
Other upcoming workshops will take place in Cavtat, Croatia, Bulgaria and Baku, Azerbaijan. Другие рабочие совещания пройдут в Цавтате, Хорватия, Болгарии и Баку, Азербайджан.
Croatia looked forward to further improving its training programmes and capabilities. Хорватия намерена и далее совершенствовать свои учебные программы и наращивать потенциал подготовки миротворцев.
Ms. Ognjanovac (Croatia) took the Chair. Место Председателя занимает г-жа Огняновац (Хорватия).
Croatia is doing that jointly with the rest of the international community, and we need to persevere on that path together. Хорватия делает это совместно со всем остальным международным сообществом, и нам нужно упорно идти вместе по этому пути.
Croatia stands ready to participate actively in the forthcoming work and to make its contribution to successful reform. Хорватия готова активно участвовать в предстоящей работе и вносить свой вклад в успешное осуществление реформы.
In Croatia, a new EU conform legislation is about to be implemented. Хорватия вскоре перейдет на законодательство, соответствующее нормам ЕС.